안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
14화 # 10
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오가 션루어신에 대한 섭섭함을 나타내는 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:我一个大好青年做了好人好事, 连一句表扬的话都没有。
qí xiǎo:wǒ yí ge dàhǎo qīngnián zuò le
hǎorén hàoshì, lián yíjù biǎoyáng de
huà dōu
méi
yǒu.
치샤오 : 훌륭한 청년이 좋은 일을 했는데 칭찬 한마디도 없다니.
还知道给我打个电话, 还算你有良心。
hái
zhīdào gěi
wǒ dǎ ge diànhuà, hái
suàn nǐ yǒu liángxīn.
그래도 나에게 전화할 줄도 알고 양심은 있네.
▶ 핵심 설명
连 A 都 B
[lián A dōu B]
‘A’조차도(마저도/까지도) ‘B’하다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
连
一句表扬的话
都
没有
’
– 어떤 상황에 대한 것을 강조해서 말하는 표현, ‘连’을 동반하는 범위에 대해 ‘~조차도 ~한다’라는 의미로 사용.
주어 +
连
+ A +
都
+ B
我
连
吃饭的时间
都
没有。
wǒ lián chīfàn de
shíjiān dōu
méi
yǒu.
나는 밥 먹을 시간조차도 없다.
我
连
说话的力气
都
没有。
wǒ lián shuō
huà de
lì qi dōu
méi
yǒu.
나는 말할 힘조차도 없다.
我
连
饭
都
不想吃。
wǒ lián fàn dōu
bùxiǎng chī.
나는 밥조차도 먹기 싫다.
他
连
头
都
没洗。
tā lián tóu
dōu
méi
xǐ.
그는 머리조차도 안 감았다.
你
连
这个
都
不知道吗?
nǐ lián zhè ge dōu
bù zhīdào ma?
너는 이것 조차도 모르니?
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!