[중드공부]이지파생활(理智派生活) 29화 #1 “반드시 서로 가치관이 맞아야 해” 중국어로?(要)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 이지파생활

29화  # 1








중국어 한마디
이지파생활

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
단어

단어
단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








#  구위타오와 친구들의 대화장면입니다. #








드라마 대사
구위타오

드라마 대사
구위타오

드라마 대사
구위타오




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




顾禹涛:但是最重要的一定要三观一致,志趣相投,知根知底。



gù yǔ tāo:dànshì zuì zhòng


yào de yí


dìng yào sānguān yízhì,zhìqù xi

ā

ngtóu,zhīgēn zhīdǐ.


구위타오 : 그래도 가장 중요한 건 반드시 서로 가치관이 맞아야 해, 뜻도 잘 맞고 서로 속마음도 잘 알아야 하고.


▶ 핵심 설명




[


yào]

조동사.



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

但是最重



的一定要三观一致



’ (‘







에 해당됨)



– 화자의

의지

를 나타내거나, 행위 동작의

필요성

, 혹은

당위성

을 나타냅니다.


ⓛ 의지 ‘~하려고 하다, ~을 할 거야.’







见朋友。

wǒ yào jiàn


péng you.

나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)






减肥。

wǒ yào jiǎnféi.

나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)




不想

见朋友。

wǒbùxiǎng jiàn


péng you.

나는 친구를 만나고 싶지 않다.






减肥。

wǒ bù jiǎnféi.

나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)




의지의 부정

이기에 단순 부정 ‘



’, 혹은 ‘

不想(~하고 싶지 않다.)

’로 부정하면 됩니다.


② 필요성 ‘~할 필요가 있다.’






多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.


nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.






看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야.


nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.




不用

带衣服。

nǐ búyòng dài yī fu.

너는 옷을 챙길 필요가 없어.




不用

看这本书。



búyòng



kàn zhè běn shū.

너는 이 책을 볼 필요가 없어.




‘필요성’의 부정일 때

의 부정형은 ‘

不用(~할 필요가 없다)

’입니다.


③ 당위성

‘~해야 한다.’







开窗户, 通通气



nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì.

너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.



你一定



去医院。


nǐ y

í

dìng yào qù yīyuàn.

너는 반드시 병원에 가야 해.










开窗户。






yào kāi chuāng hu.

너는 창문을 열지 마.










去医院。








yào qù yīyuàn.

너는 병원을 가지 마.




‘당위성’의 부정일 때

의 부정형은 ‘

不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)

’입니다.


※ ‘要’가 ‘필요성(~할 필요가 있다.)’의 의미인지 ‘당위성(~해야 한다.)’인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만,

부정일 때에는 명확하게 구분

하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.




‘필요성’의 부정은 ‘不用’

,

‘당위성’의 부정은 ‘不要’

입니다.





여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!