안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
29화 # 1
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 구위타오와 친구들의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
顾禹涛:但是最重要的一定要三观一致,志趣相投,知根知底。
gù yǔ tāo:dànshì zuì zhòng
yào de yí
dìng yào sānguān yízhì,zhìqù xi
ā
ngtóu,zhīgēn zhīdǐ.
구위타오 : 그래도 가장 중요한 건 반드시 서로 가치관이 맞아야 해, 뜻도 잘 맞고 서로 속마음도 잘 알아야 하고.
▶ 핵심 설명
要
[
yào]
조동사.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
但是最重
要
的一定要三观一致
’ (‘
②
‘
에 해당됨)
– 화자의
의지
를 나타내거나, 행위 동작의
필요성
, 혹은
당위성
을 나타냅니다.
ⓛ 의지 ‘~하려고 하다, ~을 할 거야.’
我
要
见朋友。
wǒ yào jiàn
péng you.
나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)
我
要
减肥。
wǒ yào jiǎnféi.
나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)
我
不想
见朋友。
wǒbùxiǎng jiàn
péng you.
나는 친구를 만나고 싶지 않다.
我
不
减肥。
wǒ bù jiǎnféi.
나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)
☞
의지의 부정
이기에 단순 부정 ‘
不
’, 혹은 ‘
不想(~하고 싶지 않다.)
’로 부정하면 됩니다.
② 필요성 ‘~할 필요가 있다.’
你
要
多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.
nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.
你
要
看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야.
nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.
你
不用
带衣服。
nǐ búyòng dài yī fu.
너는 옷을 챙길 필요가 없어.
你
不用
看这本书。
nǐ
búyòng
kàn zhè běn shū.
너는 이 책을 볼 필요가 없어.
☞
‘필요성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不用(~할 필요가 없다)
’입니다.
③ 당위성
‘~해야 한다.’
你
要
开窗户, 通通气
。
nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì.
너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.
你一定
要
去医院。
nǐ y
í
dìng yào qù yīyuàn.
너는 반드시 병원에 가야 해.
你
不
要
开窗户。
nǐ
bú
yào kāi chuāng hu.
너는 창문을 열지 마.
你
不
要
去医院。
nǐ
bú
yào qù yīyuàn.
너는 병원을 가지 마.
☞
‘당위성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)
’입니다.
※ ‘要’가 ‘필요성(~할 필요가 있다.)’의 의미인지 ‘당위성(~해야 한다.)’인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만,
부정일 때에는 명확하게 구분
하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.
‘필요성’의 부정은 ‘不用’
,
‘당위성’의 부정은 ‘不要’
입니다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!