안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
3화 # 11
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 친구 송즈옌의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:工作上的事。感觉自己在公司干了七年, 又回到了原点。
shěn ruò xīn:gōngzuò shang de
shì. gǎn jué zìjǐ zài gōngsī g
à
n le
qī nián, y
ò
u huídào le
yuándiǎn.
션루어신 : 회사 일이야. 회사에서 일한
지 7년이다 됐는데 다시 원점으로 돌아간 기분이야.
宋梓妍:老板给你穿小鞋了?
sòng zǐ yán:lǎobǎn gěi
nǐ chuān xiǎoxié le?
송즈옌 : 사장이 너를 괴롭혔어?
▶ 핵심 설명
又
[
yòu
]
부사. 또, 다시, 거듭
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
又
回到了原点
’
– 동작의 중복 발생을 나타냅니다.
他今天早上
又
去了。
tā jīntiān zǎo shang yòu qù le.
그는 오늘 아침에 또 갔다.
我昨晚
又
加班了。
wǒ zuówǎn yòu jiābān le.
나는 어제저녁에 또 야근을 했다.
爸爸
又
喝酒了。
bà ba yòu hējiǔ le.
아버지는 또 술을 드셨다.
他
又
买咖啡了。
tā yòu mǎi kāfēi le.
그는 또 커피를 샀다.
시량보어
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
自己在公司干了
七年
’
– 시량보어는 동사 뒤에서 시간의 양을 보충해 줍니다.
▶ 단위
① 지속한 시간의 표현
주어 + 동사 +
시량보어
+ (的) + 목적어
我学了
两个小时
(的)汉语。
wǒxué le liǎng ge xiǎoshí (de) hànyǔ.
나는 두 시간 동안 중국어를 공부했다.
我开了
三十分钟
(的)车。
wǒ
kāi le sānshí fēnzhōng (de) chē.
나는 삼십 분 동안 차를 몰았다.
你做了
多长时间
(的)菜?
nǐzuò l
e duōcháng shíjiān (de) cài?
너는
얼마 동안 요리를 했니?
(의문문)
我学
了
两个小时
(的)汉语
了
。
wǒxué le liǎng ge xiǎo shí (de) hànyǔ le.
나는
두 시간
중국어를 공부하고 있다.
(현재까지 지속)
② 사람 목적어
주어 + 동사 + 사람 목적어
(인칭 대명사/호칭/인명)
+
시량 보어
我等了
他
半天
。
wǒ
děng le
tā bàntiān.
나는 그를 반나절 동안 기다렸다.
老师教了
我们
两年
。
lǎoshī
jiāo le
wǒ men liǎng nián.
선생님은 우리를 이 년 동안 가르치셨다.
你等了
他
多长时间
?
nǐ
děng le
tā duōcháng
shíjiān?
너는 그를 얼마 동안 기다렸니?
我等了
他
一个小时
了。
wǒ
děng le
tāyí ge xiǎoshí le.
나는 그를 한 시간
째
기다리고 있어.
(현재까지 지속)
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!