[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 24화 “남의 고통을 즐기지 마!” (挺~的, 嘛)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!



‘치아문난난적소시광




24화 두 번째

표현입니다.



남의 고통을 즐기지 마!
미라쿨 중국어

少幸灾乐祸
중국어 한마디

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








#  쓰투모가 일자리를 찾다가 화가 나서 구웨이이에게 투정 부리는 장면입니다. #








드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
구웨이이

드라마 대사
구웨이이

드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
쓰투모




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




司徒末:这家更过分啊!要求眼神里面有故事。


sī tú mò:zhèjiā g

è

ng guòfèn a? yāoqiú yǎnshén lǐmiàn yǒu gù shi.


쓰투모 : 이 회사는 더 심해! 눈빛에 사연이 있어야 한데.


顾未易:我看看, 眼睛里挺有故事的嘛。



gù wèi yì:wǒ kàn kan, yǎn jing li tǐng yǒu gù shi de


ma.


구웨이이 : 한번 보자, 눈에 엄청 사연이 많네.


司徒末:少幸灾乐祸啊!像你这种不用找工作的人,

我见一个想打一个。



sī tú mò:shǎo xìng zāi lè


huò a! xiàng nǐ zhèzhǒng



yòng zhǎo gōngzuò de


rén, wǒ jiàn


yí ge xiǎngdǎ yí ge.



쓰투모 : 남의 고통을 즐기지 마! 너처럼 취업할 필요가 없는 사람은 만나는 사람마다 때려 주고 싶으니까.


▶ 핵심 설명






[tǐng]





부사. 매우,


아주, 너무



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

眼睛里



有故事











– 주어 + 挺

+ 형용사 + (的)



天气









tiān



q

ì t


ǐ


ng hǎo (de).

날씨가





우 좋다.


这个









zhè



ge

t


ǐ


ng guì (de).

이것은



매우 비싸다.






[ma]

어기 조사.




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

眼睛里





有故事









’ (‘

①’에 해당합니다.)




① 뚜렷한 사실, 기정사실 등을 강조합니다.


周五



, 再喝点儿也没事儿。

zhōuwǔ



m

a, zài hē diǎnr yě méi shìr.

금요일이잖아, 좀 더 마셔도 괜찮아.



第一步



, 慢慢适应就好了。


dìyībù ma, m



ànmàn shì yìng jiù hǎo le.

처음이잖아, 천천히 적응하면 좋아질 거야.


我也是顺道



, 不用那么客气。

wǒyěshì shùndào ma, búyòng nà me kè qi.

나도 가는 길이잖아, 그렇게 고마워할 필요 없어.


② 화자의 입장, 처지를 강조합니다.






, 还得买菜去呢。

wǒ ma, háiděi mǎicài qù ne.

나는 있잖아, 또 장보로 가야 해.


小张



, 他最近生意那么好, 能有担心的事儿吗?

xiǎozhāng ma, tā zuìjìn shēngyìnà me hǎo, néng yǒu dānxīn de shìr ma?


샤오장은 뭐, 요즘 사업도 잘 되고, 걱정할 일이 있겠어?


③ 좋은 방향의 제안을 나타냅니다.



朋友之间, 有话好好说



, 不必要争吵啊。

친구사이에 할 말이 있으면 좋게 얘기하면 되지, 말다툼할 필요 없어.



péng you zhījiān, yǒuhuà hǎohǎo shuō ma, bú bìyào zhēngchǎo a.



超市到今天做促销, 我们也去看看





마트에서 오늘까지 할인 행사를 한다는데, 우리도 가서 좀 보자.





chāoshì dào jīntiān zuò cùxiāo, wǒ men yěqù kàn kan ma.



단어
핵심 단어





여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!