[중드공부]이지파생활(理智派生活) 1화 #1 “너 머리가 어떻게 된 거 아니야?” 중국어로?(这么/那么, 是不是)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!


이제


두 번째


로 중국 드라마를 공부하게 되었어요! 이번 드라마는


왕학체









친란


이 연기한


‘이지파생활’


입니다~!  두 배우가 연기도 잘하고 무엇보다 연인으로 굉장히 잘 어울리더라고요~


당연히 로맨스도 있지만


직장에서의 에피소드


,


인생에서 배워야 할 깨달음


에 관한 내용도 있어서,


공부하기 참 좋은 드라마입니다!




넷플릭스
넷플릭스


앞서 드라마 ‘치아문난난적소시광’보다는 난도가 좀 있습니다. 그러나

‘치아문난난적소시광’으로 훈련을 했으니

이제


‘이지파생활’


을 공부하면서 우리의 중국어 실력을 높여 보아요!




– 이지파생활

1화  # 1








한국어
미라쿨 중국어

중국어한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








#  치샤오가 함께 사업을 하다가 도망가는 친구를 잡고 대화하는 장면입니다. #








드라마 대사
치샤오

드라마대사
치샤오

드라마대사
치샤오

드라마대사
치샤오




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




祁晓:你脑子是不是进水了?那男的跟你分手那么多次, 他靠不住你不知道吗?



qí xiǎo:nǐ nǎo zi shì bu shì jìn shuǐ le?


nà nán de


gēn nǐ fēnshǒu nà me


duō cì, tā kào bu zhù nǐ bù zhīdào ma?




치샤오 : 너 머리가 어떻게 된 거 아니야? 저 남자가 너랑 그렇게나 많이 헤어지자고 했는데, 걔는 믿을 사람이 못 된다는 걸 모르겠어?



▶ 핵심 설명


那么



[zhè me]




대명사. 그렇게, 저렇게




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘


那么

多次








这么/那么

+ 형용사(정도를 나타냅니다.)



你买

这么

多, 太浪费了。

nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.

너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.





那么

忙, 今天能来吗?

tā nà me


máng, jīntiān néng lái ma?

그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?




这么/那么




+ 동사 (방식을 나타냅니다.)


这个菜

这么

吃。

zhè ge cài zhè me


chī.

이 음식은 이렇게 먹어.


这种衣服

那么

保管。

zhè zhǒng yī fu nà me


bǎoguǎn.

이런 옷은 저렇게 보관해.


단어
핵심 단어



드라마 소개
넷플릭스 추천 드라마




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!