안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
24화 # 1
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오와 션루어신의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:怎么了?
qí xiǎo:zěn me
le
?
치샤오 : 왜 그래요?
沈若歆:
我肚子突然特别疼。
shěn ruò xīn:wǒ dù zi tūrán tèbié téng.
션루어신 : 갑자기 배가 너무 아파.
祁晓:你先坐一会儿吧,是不是刚刚吃得不对付呀?要不要我带你去医院?
qí xiǎo:nǐ xiān zuò yíhuì
r
ba. shì bu shì gānggāng chī de
bú duì fu ya? yào bu yào wǒ dài nǐ qù yīyuàn?
치샤오 : 우선 좀 앉아요, 방금 먹은 게 잘못된 거 아니에요? 같이 병원 갈까요?
▶ 핵심 설명
是不是
[shì bu shì]
그러하냐? 그렇지 않으냐?
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
是不是
刚刚吃得不对付呀?
’
– 사실을 확인하는 어감을 나타내며, 문장 맨 앞, 술어(동사/형용사) 앞, 문장 맨뒤에 올 수 있습니다.
是不是
这个很好吃?
shì bu shì
zhè ge hěn guì
?
이거 맛있지 않아?
这个
是不是
很好吃?
zhè ge shì bu shì hěn guì?
这个很好吃,
是不是
?
zhè ge hěn guì, shì bu shì ?
정도보어
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
是不是刚刚
吃
得不对付
呀?
’
– 정도보어는 동사의 뒤에 와서 동작의 정도를 보충해 주는 보어입니다.
(‘
정도
’
의 개념이 매우 포괄적이니 우선 ‘
속도, 양, 시간의 때, 실력
’
을 대표적으로 외워두시면 좋습니다.)
① 기본구조
주어 + 동사 + 得 + 정도 보어 → 동사 뒤에 ‘
得
’
를 넣어서 정도를 표현하며,
반드시 동사 뒤
에 와야 합니다.
我吃
得很快。
wǒchī
de hěn
kuài.
나는 빨리 먹는다. (속도)
我吃
得很多。
wǒchī
de
hěn duō.
나는 많이 먹는다. (양)
我吃
得很晚
。
wǒchī
d
e hěn wǎn.
나는 늦게 먹는다. (시간의 때)
我说
得很好。
wǒshuō
d
e hěn hǎo.
나는 말을 잘한다. (실력)
② 목적어가 있는 구조
주어 + 동사 + 목적어 + 동사 + 得 + 정도 보어
→‘
得
’
는
반드시 동사 뒤
에 와야 하기에 목적어를 쓸 경우 목적어 뒤에
동사를 한 번 더
씁니다.
我吃饭吃
得很快
。
wǒchī
fàn c
hī de hěn kuài.
나는 밥을 빨리 먹는다. (속도)
我吃饭吃
得很多
。
wǒchī
f
àn chī de hěn duō.
나는 밥을 많이 먹는다. (양)
我吃饭吃
得很晚
。
wǒchī
fà
n chī de hěn wǎn.
나는 밥을 늦게 먹는다. (시간의 때)
我说汉语说
得很好
。
wǒshuōhànyŭshuō
de hěn h
ǎo.
나는 중국어를 잘한다. (실력)
★
그럼 오늘의 문장 ‘
吃
得不对付
’는 어떤 구조?
–
동사 ‘吃(먹다)’ 뒤에 정도보어를 만들기 위한 ‘得’를 붙이면 ‘먹은 것이/먹는 정도가 ~하다’로 표현할 수 있습니다. 그리고 정도보어 자리에 ‘비위에 안 맞다, 몸에 안 받는다’를 넣어서 ‘먹은 것이 몸에 안 받는다’로 표현할 수 있습니다. 그럼 최종으로 ‘吃得不对付(먹은 게 잘못되다, 먹은 게 몸에 안 받는다)’라는 문장이 됩니다.
要
[
yào]
조동사.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
要不要
我带你去医院?
’ (‘
ⓛ
‘
에 해당됨)
– 화자의
의지
를 나타내거나, 행위 동작의
필요성
, 혹은
당위성
을 나타냅니다.
ⓛ 의지 ‘~하려고 하다, ~을 할 거야.’
我
要
见朋友。
wǒ yào jiàn
péng you.
나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)
我
要
减肥。
wǒ yào jiǎnféi.
나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)
我
不想
见朋友。
wǒbùxiǎng jiàn
péng you.
나는 친구를 만나고 싶지 않다.
我
不
减肥。
wǒ bù jiǎnféi.
나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)
☞
의지의 부정
이기에 단순 부정 ‘
不
’, 혹은 ‘
不想(~하고 싶지 않다.)
’로 부정하면 됩니다.
② 필요성 ‘~할 필요가 있다.’
你
要
多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.
nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.
你
要
看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야.
nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.
你
不用
带衣服。
nǐ búyòng dài yī fu.
너는 옷을 챙길 필요가 없어.
你
不用
看这本书。
nǐ
búyòng
kàn zhè běn shū.
너는 이 책을 볼 필요가 없어.
☞
‘필요성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不用(~할 필요가 없다)
’입니다.
③ 당위성
‘~해야 한다.’
你
要
开窗户, 通通气
。
nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì.
너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.
你一定
要
去医院。
nǐ y
í
dìng yào qù yīyuàn.
너는 반드시 병원에 가야 해.
你
不
要
开窗户。
nǐ
bú
yào kāi chuāng hu.
너는 창문을 열지 마.
你
不
要
去医院。
nǐ
bú
yào qù yīyuàn.
너는 병원을 가지 마.
☞
‘당위성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)
’입니다.
※ ‘要’가 ‘필요성(~할 필요가 있다.)’의 의미인지 ‘당위성(~해야 한다.)’인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만,
부정일 때에는 명확하게 구분
하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.
‘필요성’의 부정은 ‘不用’
,
‘당위성’의 부정은 ‘不要’
입니다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!