안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 거유풍적지방
1화
# 3
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 쉬홍도우와 천난싱의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
陈南星:这不会是我妈给你熬的固元膏吧?
chén nán xīng:zhè búhuì
shì wǒmā gěi
nǐ áo de
gù yuán gāo ba?
천난싱 : 이거 설마 우리 엄마가 너한테 달여준 고원고 아니지?
许红豆:我想起来就吃点儿, 咋了?
xǔ hóng dòu: wǒ xiǎng qǐ lái jiù chī diǎnr
, zǎ le?
쉬홍도우 : 생각날 때 조금씩 먹어, 왜?
陈南星:你自己看看, 都长毛了, 你还吃呢?
chén nán xīng:nǐ zìjǐ kàn kan, dōu
zhǎng
máo le
, nǐ hái
chī ne?
천난싱 : 네가 직접 봐봐, 곰팡이가 폈는데 아직 먹고 있어?
▶ 핵심 설명
会
[huì]
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
这
不会
是我妈给你熬的固元膏
吧?
’ (‘
②
’에 해당)
① ~할 수 있다, ~할 줄 안다.
(학습을 통해)
– 주어 +
会
+ 동사 + 목적어
我会说汉语。
wǒhuìshuōhànyǔ.
나는
중국어를 할 줄 안다.
他会开车。
tāhuìkāichē.
그는
운전을 할 줄 안다.
② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다.
(가능성/추측)
– 주어 +
会
+ 동사 + 목적어 + (
的
)
他今天
会
来(
的
)。
tā
jīn
tiān huì lái (de).
그는
오늘 올 것이다.
妈妈
会
生气(
的
)。
mā
m
a huìshēngqì (de).
어머니가
화를 내실 것이다.
他
会
有雨伞(
的
)。
tāhuì
yǒu
yǔsǎn (de).
그는 우산이 있을 것이다.
☞ ‘
不会~吧
?
’ = 설마 ~한 건 아니겠지?
起来
[qǐ lái]
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
我想
起来
就吃点儿
’
(‘
②
’에 해당)
– 복합 방향
보어. 동사 뒤에 위치하여 동작의 방향을 도와줍니다.
① ‘일어나다.’
동작이 위로 향함을 나타냅니다.
站
起来
。
zhàn
qǐlái.
일어서다.
抬
起来
。
tái
qǐlái.
들어 올리다.
② ‘~하기 시작하다.’
동작/상황이 시작됨을 나타냅니다.
笑
起来
。
xiào qǐlái.
웃기 시작하다.
哭
起来
。
kū qǐ
lái.
울기 시작하다.
③ ‘~해 보니’
동작의 시도를 나타냅니다.
看
起来
。
kàn qǐlái.
보아하니
听
起来
。
tīng qǐ
lái.
들어보니
※ ‘起来’의 파생적 표현
想
起来
。
xiǎng
qǐlái.
(원래 알던 것이)
생각나다, 생각이 떠오르다.
동사 중첩
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
你自己
看看
’
▶ 형식
– 1음절 동사 : A
A
, A
一
A (빨간색으로 표시한 부분은
경성
입니다.)
– 2음절 동사 : A
B
AB
① ‘
좀, 한번
‘ –
잠시 지속되는 동작
혹은
몇 번 정도 반복되는 동작
을 표시하며,
부드러운 느낌
을 줍니다.
我看看 / 我看一看
wǒ
kàn kan /
wǒ
kàn yi kàn
내가 좀 볼게.
我尝尝 / 你尝一尝
wǒ
cháng chang /
wǒ
cháng
yi
cháng
내가 맛을 좀 볼게.
我想想 / 我想一想
wǒ
xiǎng xiang /
wǒ
xiǎng
yi
xiǎng
내가 생각을 좀 해 볼게.
我听听 / 我听一听
wǒ
tīng ting
/
wǒ
tīng
yi
tīng
내가 좀 들어볼게.
我去学习学习。
wǒ
qùxuéxíxuéxí ba.
나 가서 공부 좀 할게.
我收拾收拾。
wǒ
shōu shi shōu shi ba.
나 정리 좀 할게.
都~了
이미/벌써 ~하다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
都
长毛
了
’
– 어떠한 상황과 동작이 너무 이르거나 늦거나하여, 비정상적임을 표현.
(주어)+
都
+시간/명사/동사+
了
都
几点
了
, 怎么还不来?
dōu
jǐdi
ǎn le
, zěn me
hái
bù lái?
벌써
몇 시인데 왜 아직도 안 와?
都
考试
了
, 怎么还不学习?
dōu
kǎ
oshì le
, zěn me
hái
bùxuéxí?
벌써
시험인데 왜 아직도 공부를 안 해?
你
都
结婚
了
, 怎么还不懂事?
nǐ
d
ōu
jiéhūn le
, zěn me
hái
bùdǒngshì?
너는
이미 결혼도 했는데 왜 아직도 철이 안 들었니?
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!