[중드공부]이지파생활(理智派生活) 13화 #7 “한 대 날린다!” 중국어로? (让, 会, 因为,결과보어‘上’, 这么)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 이지파생활

13화  # 7


















미라쿨 중국어
이지파 생활

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








#  션루어신과 송즈옌의 대화장면입니다. #








드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
송즈옌

드라마 대사
션루어신




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




宋梓妍:你老板今天让你加班, 不会是因为知道你的生日要给你个惊喜吧?



sòng zǐ yán:nǐ lǎobǎn jīntiān ràng nǐ jiābān, búhuì


shì yīnwèi zhīdào nǐ de


shēngrì yào gěi


nǐ ge jīngxǐ ba?


송즈옌 : 네 상사가 오늘 너보고 야근하라고 하는 게, 설마 네 생일인 걸 알아서 너한테 서프라이즈 해 주려는 거 아니야?




电视剧里霸道总裁爱上我, 可都是这么演的。




diànshìjù li bàdào zǒngcái àishàng wǒ, kě dōu


shì zhè me


yǎn de.





드라마 속


카리스마 사장님이 여주인공을 좋아할 때 다 이렇게 연기하잖아.


沈若歆:我给你个棒槌!



shěn ruò xīn: wǒ gěi


nǐ ge bàng chui!


션루어신 : 한 대 날린다!


▶ 핵심 설명




[ràng]




동사. ~하도록 시키다, ~하게 하다.(


사역동사


)




※ 본문 속에서의 해당 문장



你老板今天



你加班








– A +





+

B + 동사 + 목적어 ”

A가 B에게 ~을 하도록 시키다, 하게 하다

.”



妈妈



我打扫房间。






m

a ràng wǒ dǎsǎo fángjiān.

엄마가



나에게 방을 청소하라고 하신다.







我拿东西。






r

àng wǒná dōng xi.

그가



나에게 물건을 들라고 한다.



※ A +


不让


+ B + 동사 + 목적어 ”


A가 B에게 ~을 하지 못하게 하다.





妈妈

不让

让我玩儿手机。





m

a búràng wǒ wánr shǒujī.

엄마가


핸드폰을 못하게 하신다.



医生

不让

我喝酒。

yīshēng





ràng wǒhējiǔ.

의사가


나에게 술을 마시지 말라고 한다.






[huì]



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘


不会

是因为知道你的生日要给你个惊喜

吧?




’ (오늘 문장에서는 ‘

② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다.




(가능성/추측)

’에 해당)



①  ~할 수 있다, ~할 줄 안다.


(학습을 통해)



– 주어 +





+ 동사 + 목적어



我会说汉语。

wǒhuìshuōhànyǔ.

나는


중국어를 할 줄 안다.



他会开车。

tāhuìkāichē.

그는


운전을 할 줄 안다.



② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다.




(가능성/추측)



– 주어 +





+ 동사 + 목적어 + (



)




他今天



来(



)。





jīn

tiān huì lái (de).

그는



오늘 올 것이다.


妈妈



生气(



)。





m

a huìshēngqì (de).

어머니가



화를 내실 것이다.







有雨伞(



)。

tāhuì




yǒu

yǔsǎn (de).


그는 우산이 있을 것이다.



☞ ‘

不会~吧



’ = 설마 ~한 건 아니겠지?



因为

[yīn wèi]




접속사. ~때문에




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

不会是

因为

知道你的生日要给你个惊喜吧?








因为

A, (所以) B “A 하기 때문에, 그래서 B 하다.”



因为

今天下雨, 所以我不去。

yīnwèi





ntiān xiàyǔ, suǒyǐwǒbúqù.

오늘


비가 와서 나는 안가.



因为

我平时不努力学习, 所以说汉语说得不好。

yīnwèi



wǒp

íngshíbùnǔlìxuéxí, suǒyǐshuōhànyǔshuō de bùhǎo.



나는 평소 열심히 공부를 안 했기 때문에 중국어를 잘 말하지 못한다.






[

shàng

]



결과보어. 문장의 뒤에 와서 동작의 결과를 보충해 줌.



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

电视剧里霸道总裁爱













– 결과보어 ‘





’는

새로운 상태에 진입하여 그 상태에 계속 존재함

을 나타내며

감정 상태에도

사용합니다.


주어 + 동사 +

결과보어

+ 목적어


我喜欢






了。


wǒ xǐ huan shàng tā le


.


나는 그를 좋아하게 됐어.





我爱








了。

wǒ ài shàng tā le.

나는 그를 사랑하게 됐어.




我看






了。


wǒ kàn shàng tā le


.


나는 그에게 반했어.



我看



了那件衣服。

wǒ kàn shàng le


nà jiàn yī fu.

나는 저 옷이 마음에 들었어.


这么



[zhè me]




대명사. 이렇게, 이와 같은.




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

可都是

这么

演的



’(‘

②’에 해당)





这么/那么

+ 형용사(정도를 나타냅니다.)



你买

这么

多, 太浪费了。

nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.

너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.





那么

忙, 今天能来吗?

tā nà me


máng, jīntiān néng lái ma?

그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?




这么/那么




+ 동사 (방식을 나타냅니다.)


这个菜

这么

吃。

zhè ge cài zhè me


chī.

이 음식은 이렇게 먹어.


这种衣服

那么

保管。

zhè zhǒng yī fu nà me


bǎoguǎn.

이런 옷은 저렇게 보관해.


단어
핵심 단어



드라마 추천
넷플릭스 추천 드라마




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!