[중드공부]이지파생활(理智派生活) 16화 #7 “백 마디 말보다 사실을 직접 확인하는 게 낫지.” 중국어로? (会)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 이지파생활

16화  # 7








미라쿨 중국어
이지파생활

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








# 션루어신과 션루어신 엄마의 대화 장면입니다. #








드라마 대사
션루어신

드라마 대사
션루어신 엄마

드라마 대사
션루어신 엄마

드라마 대사
션루어신

드라마 대사
션루어신




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




沈若歆:你介绍吧。


shěn ruò xīn:nǐ jièshào ba.


션루어신 : 소개해


沈若歆妈:好, 我就要你这句话。


shěn ruò xīn mā:hǎo, wǒ jiù yào nǐ zhè jù huà.


션루어신 엄마 : 좋아, 바로 그 말이 듣고 싶었어.


沈若歆:事实胜于雄辩, 现实会告诉你的。



shěn ruò xīn:shìshí shèngyú xióngbiàn, xiànshí huì


gào su nǐ de.


션루어신 : 백 마디 말보다 사실을 직접 확인하는 게 낫지, 곧 현실을 알게 되실 거예요.


▶ 핵심 설명






[huì]



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

现实会告诉你的’



(‘



’에 해당)



①  ~할 수 있다, ~할 줄 안다.


(학습을 통해)



– 주어 +





+ 동사 + 목적어



我会说汉语。

wǒhuìshuōhànyǔ.

나는


중국어를 할 줄 안다.



他会开车。

tāhuìkāichē.

그는


운전을 할 줄 안다.



② ~할 가능성이 있다, ~할 것이다.




(가능성/추측)



– 주어 +





+ 동사 + 목적어 + (



)




他今天



来(



)。





jīn

tiān huì lái (de).

그는



오늘 올 것이다.


妈妈



生气(



)。





m

a huìshēngqì (de).

어머니가



화를 내실 것이다.







有雨伞(



)。

tāhuì




yǒu

yǔsǎn (de).


그는 우산이 있을 것이다.


단어
핵심 단어



드라마 추천
넷플릭스 추천 드라마




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!