안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
12화 # 5
–
※ 자세한 ‘
가능보어
‘의 설명은 아래에 있습니다.
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 송즈옌의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:那吵架也是正常的沟通方式啊, 你们夫妻两个, 你得让他知道你的真实想法。
shěn ruò xīn:nà chǎojià yě shì zhèngcháng de
gōutōng fāngshì a, nǐ men fūqī liǎng ge, nǐ
děi
ràng tā zhīdào nǐ de
zhēnshí xiǎngfǎ.
션루어신 : 싸우는 것도 정상적인 소통 방식이야, 너희는 부부인데 그도 너의 솔직한 마음을 알아야지.
宋梓妍:我开不了口!
sòng zǐ yán:wǒ kāi bu
liǎo
kǒu!
송즈옌 : 입이 안 떨어져!
▶ 핵심 설명
得
[děi]
조동사. ~해야 한다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
你
得
让他知道你的真实想法
’
–
得
+ 동사, 상황의
”
당위성
“을 나타낼 때 씁니다.
我
得
回家。
wǒ
děi
huíjiā.
나는
집에 가야 해.
他
得
上班。
tā
děi shàng bān.
그는
출근해야 해.
让
[ràng]
동사. ~하도록 시키다, ~하게 하다.(
사역동사
)
※ 본문 속에서의 해당 문장
‘
你
得
让
他知道你的真实想法
’
– A +
让
+
B + 동사 + 목적어 ”
A가 B에게 ~을 하도록 시키다, 하게 하다
.”
妈妈
让
我打扫房间。
mā
m
a ràng wǒ dǎsǎo fángjiān.
엄마가
나에게 방을 청소하라고 하신다.
他
让
我拿东西。
tā
r
àng wǒná dōng xi.
그가
나에게 물건을 들라고 한다.
※ A +
不让
+ B + 동사 + 목적어 ”
A가 B에게 ~을 하지 못하게 하다.
”
妈妈
不让
让我玩儿手机。
mā
m
a búràng wǒ wánr shǒujī.
엄마가
핸드폰을 못하게 하신다.
医生
不让
我喝酒。
yīshēng
bú
ràng wǒhējiǔ.
의사가
나에게 술을 마시지 말라고 한다.
开不了口
[
kāi bu
liǎo
kǒu
]
입이 안 떨어진다, 말을 못 하겠다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我开
不了
口
’
– 가능 보어의 구조이며,
가능 보어는 동사 뒤에 와서 동작의 가능성을 보충해 줍니다. 가능보어의 해석은 ‘~할 수 있다/~할 수 없다’입니다.
▶ 가능 보어 구조
ⓛ 긍정문
주어 + 동사 +
得
+
了(liǎo)/결과 보어/방향 보어
+ 목적어
我吃
得了
辣的。
wǒ chī de liǎo là de.
나는 매운 것을 먹을 수 있다.
我喝
得了
白酒。
wǒhē
de
liǎo
báijiǔ.
나는 백주(배갈)를 마실 수 있다.
我做
得完
工作。
wǒzuò de wán gōngzuò.
나는 일을 다 끝낼 수 있다.
我听
得懂
汉语。
wǒzuò de wán gōngzuò.
나는 중국어를 알아들을 수 있다.
我进
得去
。
xwǒ jìn de qù.
나는 들어갈 수 있다.
我回
得来
。
wǒ huí de
lái.
나는 돌아올 수 있다.
② 부정문
주어 + 동사 +
不
+
了(liǎo)/결과 보어/방향 보어
+ 목적어
我吃
不了
辣的。
wǒchī bu liǎo là de.
나는 매운 것을 먹을 수 없다.(못 먹는다.)
我喝
不了
白酒。
wǒ hē bu
liǎo
báijiǔ.
나는 백주(배갈)를 마실 수
없다.(못 마신다.)
我做
不
完
工作。
wǒzuò bu wán gōngzuò.
나는 일을 다 끝낼 수 없다.(다 못한다.)
我听
不
懂
汉语。
wǒ zuò bu wán gōngzuò.
나는 중국어를 알아들을 수 없다.(못 알아듣는다.)
我进
不去
。
xwǒ jìn
bu
qù.
나는 들어갈 수 없다.(못 들어간다.)
我回
不来
。
wǒhuí
bu
lái.
나는 돌아올 수 없다.(못 돌아온다.)
③
의문문
주어 + 동사 +
得
+ 가능 보어 + 목적어 +
吗?
주어
+
동사
+
得
+
가능 보어
+ 동사 +
不
+ 가능보어 + 목적어?
你吃
得了
辣的吗?
nǐchīliǎo là de ma?
너는 매운 것을 먹을 수 있니?
你做
得完
工作吗?
nǐzuò de wán gōngzuò
ma?
너는 일을 다 끝낼 수 있니?
你吃
得了
吃
不了
辣的?
nǐchī
de
liǎo
chī bu
liǎo
là de?
너는 매운 것을 먹을 수 있니 없니?
你做
得完
做
不完
工作?
nǐzuò
de
wán
zuò bu
wán
gōngzuò?
너는 일을 다 끝낼 수 있니 없니?
☞ 정리!
– 단독으로 있는 ‘동사’ 뒤에는 ‘得’ or ‘不’ 뒤에 ‘了
(liǎo)
’를 붙이면 되고, ‘결과 보어와 방향 보어’가 있는 경우는 ‘동사’와 ‘결과 보어, 방향보어’ 사이에 ‘得’ or ‘不’를 넣으면 됩니다. 그러면 아래와 같이 예문을 들어보겠습니다.
我吃。
wǒchī.
나는 먹는다.
我吃
得了
。
wǒ chī de liǎo.
나는 먹을 수 있다.
我吃
不了
。
wǒchī bu liǎo.
나는 먹을 수 없다.
我做完。
wǒzuò wán.
나는 다 한다.
我做
得完
。
wǒ zuò
de
wán.
나는 다 할 수 있다.
我做
不完
。
wǒ zuò bu
wán.
나는 다 할 수 없다.
我进去。
wǒ jìn qù.
나는 들어간다.
我进
得去
。
wǒ jìn de
qù.
나는 들어갈 수 있다.
我进
不去
。
wǒ jìn bu
qù.
나는 들어갈 수 없다.
☞ 그럼 오늘의 문장
‘
开
不了
口
’
은 어떤 구조?
– ‘开口(입을 열다, 말을 하다)’에서 동사는 ‘开(열다)’, 목적어는 ‘口(입)’입니다. 오늘의 문장에서는 ‘말을 할 수 없다/못 하겠다’로 표현하고자 하니, 가능보어 부정문을 사용하면 됩니다. 여기서 ‘开’동사가 단독으로 있어서, 동사 뒤에 ‘不了
(liǎo)
’를 붙이면 ‘열 수 없다’의 뜻이 됩니다. 그럼 완정 된 문장은 ‘开不了口(입을 열 수 없다 = 말을 못 하겠다)’가 됩니다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!