[일상 중국어] ‘장마’, “우산 챙겨” 중국어로



우산 장마 중국어로







안녕하세요, 미라쿨 중국어입니다 🙂










여러분 요즘 날씨 정말 미치게 덥죠 ㅠㅠ


장마철이 시작됨에 따라


같이 찾아온 폭염주의보에


우리 불쾌지수가 상!승! 하고있어요..






너무 덥다고 짜증만 내시지 마시고




긍정 에너지



를 끌어올려


하루를 살아가시길 바랍니다 🙂






그래서 오늘은~




장마관련 내용



을 같이 알아보려고해요!




장마는 중국어로 뭔지




,




장마 기간에 쓰이는 중국어 문장들


알아봅시다?







우리 날씨 관련 포스팅에서도 한 번 접한 적 있죠,




‘비가 내린다.’



는 중국어로



下雨



xià yǔ



시아 위















가 바로



‘비’



입니다.








梅雨





méi yǔ 메이위




장마



란,




대한민국을 비롯한 동아시아 인접국의


대표적인 하계 기후 특성이에요.







보통



6월 중순부터 7월 초까지





장마 기간



이라고 하죠!




‘장마 기간’이라고해서




매일매일 비가 오는건 아니예요



.



평균적으로



30~35일이 장마 기간



이지만,



실제로 비가 내리는 날은



15~20일 정도



라고 하네요.






가장 장마기간이 길었던 해는


2020년인데, 이 땐 8월 중순까지 이어졌대요.


호덜덜…






이렇게 한 계절의 큰 부분을 차지해서



사람들이 장마를



‘제 5의 계절’



이라 부르기도 합니다.


중국어로는,




梅雨季






méi yǔ jì 메이위찌




季 가 바로



‘계절, 철, 시기’








의 뜻입니다.










우산



雨伞 yǔ sǎn 위싼



중국인들은 그냥



伞 sǎn 싼



을 자주 사용하더라구요.











“우산 챙겼어?”



带伞了吗?


dài sǎn le ma


따이 싼러마















“우산 챙겨.”



把伞带好。


bă săn dài hăo


바 싼 따이하오











“우산 꼭 챙겨서 나가.”



一定要带伞出去啊。




yī dìng yào dài săn chū qù a


이띵야오 따이 싼 츄취아















“나가기 전에 우산 챙겨야하는 거 잊지마.”




出去前记得带上雨伞啊





chū qù qián jì dé dài shàng yŭ săn a


츄취치엔 찌더 따이샹 위싼아












“비가 올 것 같으니, 우산 챙겨 가는 거 잊지마.”



可能要下雨,别忘了带伞




kě néng yào xià yǔ, bié wàng le dài sǎn


커넝 야오 씨아위, 비에왕러 따이싼










오늘 (6월 28일) 오전에 올라온 중국 현지 기사를 보면,











제목이


今天夜间到周五,梅雨强势回归强降雨主战场在长江以北。


오늘 밤사이부터 금요일까지, 장마 강세가 돌아와 폭우 주요지역은 양쯔강 이북지역이 될 것.




중국도 장마 시작이네요^^




여러분 모두 장마철 건강 유의하시고,


냉방병도 조심하셔요!




비오는 날은


一定要记得带伞哦~


우산 챙기는거 잊지마세요~