안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
8화 # 2
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 치샤오의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:今天是什么日子吗?
qí xiǎo:jīntiān shì shén
me
rì zi ma?
치샤오 : 오늘 무슨 날이에요?
沈若歆:什么什么日子啊?
shěn ruò xīn:shén
me
shén
me
rì za a?
션루어신 : 뭐가 무슨 날이야?
祁晓:不是什么日子, 你穿这么漂亮干嘛呀?
qí xiǎo:búshì shén
me
rì zi, nǐ chuān zhè me
piào liang g
à
n ma ya?
치샤오 : 무슨 날도 아닌데, 왜 이렇게 예쁘게 입었어요?
▶ 핵심 설명
这么
[zhè me]
대명사. 이렇게, 이와 같은.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
你穿
这么
漂亮
’
①
这么/那么
+ 형용사(정도를 나타냅니다.)
你买
这么
多, 太浪费了。
nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.
너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.
他
那么
忙, 今天能来吗?
tā nà me
máng, jīntiān néng lái ma?
그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?
②
这么/那么
+ 동사 (방식을 나타냅니다.)
这个菜
这么
吃。
zhè ge cài zhè me
chī.
이 음식은 이렇게 먹어.
这种衣服
那么
保管。
zhè zhǒng yī fu nà me
bǎoguǎn.
이런 옷은 저렇게 보관해.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!