안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
2화 # 1
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오와 친구 수양의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
苏洋:我都投了两百多份简历了, 还没有一个打电话让我去面试的。你运气算好了。
sū yáng:wǒ dōu
tóu le
liǎng bǎi duō fèn jiǎn lì le
, hái
méi
yǒu yí ge dǎ diànhuà ràng wǒ qù miànshì de.
nǐ yùnqì suàn hǎo le.
수양 : 나는 벌써 200여 개의 이력서를 넣었는데,
아직
면접 보러 오라고 전화 온 곳이 한 곳도 없어. 넌 운이 좋은 거야.
▶ 핵심 설명
‘多 ’어림수
[
duō]
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
我都投了两百
多
份简历了
’
– ‘多’ 어림수 – ‘多’가 양사나 수사 뒤에 오면, 제시된 수보다 약간 많은 정도를 표시합니다.
①
일 단위 수사 / 일 단위를 포함하는 십 단위 이상의 수
이면 ‘
多
’는
양사 뒤
에 위치한다.
수사 + 양사 +
多
一 斤
多
[
yì jīn duō]
한 근 남짓
五 块
多
[
wǔ kuài duō
]
5위안 남짓
一个
多
小时
[
yí ge duō xiǎoshí
]
한 시간 남짓
三个
多
月
[
sān ge duō yuè
]
세 달 남짓
三十六 公斤
多
[
sān shí liù gōngjīn duō
]
36킬로그램 남짓
二十五 块
多
[
è
r
shí wǔ kuài duō
]
25위안 남짓
二十四个
多
小时
[
è
r
shí sì ge duō xiǎoshí
]
24시간 남짓
十二个
多
月
[
shí
è
r
ge duō yuè
]
12달 남짓
☞ 문장
我要买一斤
多
苹果。
wǒ yào mǎi
yì
jīn duō píngguǒ.
나는 한 근 남짓의 사과를 사려고 해.
我有五块
多
钱。
zhè ge wǔ kuài duō qián.
나는 5위안 남짓의 돈이 있어.
我得坐一个
多
小时飞机。
wǒ
děi
zuò
yí ge
duō xiǎoshí fēijī.
나는 한 시간 남짓 비행기를 타야 해.
我学了三个
多
月汉语。
wǒ xué le
sān ge duō yuè hànyǔ.
나는 세 달 남짓 중국어를 배웠어.
②
십 단위 이상의 수사 / 끝자리 수가 ‘0’
이면 ‘
多
’는
양사 앞
에 위치한다.
수사 +
多
+ 양사
十
多
近 [shí duō jìn
]
1
0여 근
三十
多
张
[
sān shí duō zhāng
]
30여 장 사진
两百
多
本
[
liǎng bǎi duō běn
]
200여 권 책
四千
多
块
[
sì qiān duō kuài qián
]
4000여 위안
十
多
年 [shí duō nián
]
10여 년
二十
多
个 小时
[
è
r
shí duō gè xiǎo shí
]
20여 시간
☞ 문장
我要买十斤
多
肉。
wǒ yào mǎi shí jīn duō ròu.
나는 10여 근의 고기를 사려고 해.
这儿有十
多
个人。
zhèr
yǒu shí duō ge rén.
여기 10여 명의 사람이 있다.
我们今天拍了三十
多
张照片。
wǒ men jīntiān pāi le
sān shí duō zhāng zhàopiàn.
우리는 오늘 30여 장의 사진을 찍었어.
我学了十
多
年游泳。
wǒ xué le
shí duō nián yóuyǒng.
나는 10여 년 동안 수영을 배웠다.
★
그럼 오늘의 문장 ‘
我都投了两百
多
份简历了
’는 어떤 구조?
– ‘两百(이백)’은 십 단위 이상의 수이며 끝자리가 ‘0’이므로, 어림수인 ‘多
’는 양사 ‘份’의 앞에 위치합니다.
让
[ràng]
동사.~하도록 시키다, ~하게 하다.(
사역동사
)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
还没有一个
让
我去面试的
’
– A +
让
+
B + 동사 + 목적어 ”
A가 B에게 ~을 하도록 시키다, 하게 하다
.”
妈妈
让
我打扫房间。
mā
m
a ràng wǒ dǎsǎo fángjiān.
엄마가
나에게 방을 청소하라고 하신다.
他
让
我拿东西。
tā
r
àng wǒná dōng xi.
그가
나에게 물건을 들라고 한다.
※ A +
不让
+ B + 동사 + 목적어 ”
A가 B에게 ~을 하지 못하게 하다.
”
妈妈
不让
让我玩儿手机。
mā
m
a búràng wǒ wánr shǒujī.
엄마가
핸드폰을 못하게 하신다.
医生
不让
我喝酒。
yīshēng
bú
ràng wǒhējiǔ.
의사가
나에게 술을 마시지 말라고 한다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!