[중드공부]치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 23화 “취기가 올라왔어.” 중국어로?(결과보어‘多’)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!



‘치아문난난적소시광





23



화 첫  번째

표현입니다.






미라쿨 중국어


중국어 한마디

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








#  구웨이이가 쓰투모의 화를 풀어주기 위해 술에 취한 척하는 장면입니다. #








드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
구웨이이

드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
쓰투모

드라마 대사
구웨이이




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




司徒末:你干吗呀?


sī tú mò:nǐ gàn ma ya?


쓰투모 : 너 뭐 하는 거야?


顾未易:我喝多了, 站不稳。



gù wèi yì:wǒ hē duō le


,


zhàn bu wěn.


구웨이이 : 술을 많이 마셔서 똑바로 못 서 있겠어.


司徒末:你真的喝多了?可是你明明刚刚还好好的。



sī tú mò: nǐ zhēn de


hē duō le?


kěshì nǐ míngmíng gānggāng hái


hǎohǎo de


.


쓰투모 : 진짜 많이 마셨어? 근데 너 조금 전까지만 해도 멀쩡했잖아.


顾未易:酒后劲儿上来了。



gù wèi yì:jiǔ hòu jìnr


shànglái le



.



구웨이이 : 취기가 올라왔어.


▶ 핵심 설명






[

duō

]



결과보어. 문장의 뒤에 와서 동작의 결과를 보충해 줌.



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

















– 결과보어 ‘





’는 ‘


동작의 진행이 너무 많이 됨


‘, ‘


기본적인 양에 비해 지나침


‘을 의미합니다.


주어 + 동사 +

결과보어

+ 목적어


我买



了。

wǒ mǎi duō le.

나는 (너무) 많이 샀다.



我睡



了。

wǒ shuì duō le.

나는 (너무) 많이 잤다.


我吃



了。

wǒ chī duō le.


나는 (너무) 많이 먹었다.


我喝



了。

wǒ hē duō


le


.


나는 (너무) 많이 마셨다.


단어
핵심 단어



드라마 소개
웨이브 추천 드라마




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!