안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
‘치아문난난적소시광
’
17
화 두 번째
표현입니다.
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 샨샨과 푸페이가 탁구를 하는 중, 푸페이가 샨샨을 칭찬하는 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
傅沛:挺厉害啊你, 暂停一下, 我脱个外套。没想到我们家珊珊这么厉害。
fù
pèi:tǐng lì hai a nǐ, zàntíng y
í
xià, wǒ tuō ge wàitào. méi
xiǎngdào wǒ men jiā shānshān zhè me
lì hai.
푸페이 : 대단한데, 잠깐 멈추자, 나 옷 좀 벗을게. 우리 샨샨이 이렇게 잘할 줄 몰랐어.
珊珊:你热就说热, 少拍马屁!
shān shān:nǐ rè jiù shuō
rè, shǎo pāi mǎpì.
샨샨 : 더우면 그냥 덥다고 하면 되지, 아부하지 말고!
▶ 핵심 설명
一下(儿)
[yíxià]
양사. 시험
삼아 ~하다, 한번 ~하다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘暂停
一下
’
– 동사 뒤에 와서 동작의
가변운 시도
를 나타내며 횟수로 꼭 한 번을 뜻하기보다 ‘
가볍게 어떠한 동작을 하다
‘
라는 표현입니다.
我去看
一下
。
wǒqù
k
àn yíxià.
내가
가서 한번 볼게.
你说
一下
。
nǐshuōyíxià.
네가 한번 말해 봐.
想跟你探讨
一下
。
xiǎng gēn nǐ tàntǎo y
í
xià.
교수님과 연구를 (좀) 하고 싶어요.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!