안녕하세요!
미라쿨 중국어
입니다. 치아 문난 난적 소시광 4화 두 번째 표현입니다.
*别
[bié]
부사. ~하지 마라.
*吸溜
[xī
liu]
동사. 소리 내어
들이켜다, 훌쩍이다.
*行
[xíng]
형용사. 좋다,
괜찮다, 충분하다.
–
허락
의 개념으로
“좋아, 돼”
라는 뜻도 가능합니다. 그래서 ”
行不行
?”은 ”
돼 안 돼
?”의 의미를 가집니다.
그럼 연결된 대화 같이 볼게요~
江教
授:你喝茶就喝茶, 你别吸溜行不行?
jiāng jiào shòu:nǐhēchájiùhēchá, nǐbiéxī liu xíng bu xíng?
너는 차를 마실 거면 그냥 마실 것이지, 소리 좀 안 내고 마실 수 없어?
王老师:你不觉得这样才会显得你这空荡荡的办公室生机勃勃吗?
wáng lǎo shī:nǐbùjué de zhèyàng cái huì xiǎn dénǐzhè kōng dāng dāng de bàn gōng shìshēngjībóbó ma?
내가 이렇게 해야 너의 이 썰렁한 사무실이 생기발랄해지지 않겠어?
江教授:得了吧你。
jiāng jiào shòu:dé le ba nǐ.
됐어.
▶ 핵시 설명
显得
[
xiǎn de]
– 동사. 상황/대상이 ‘
~해 보이다.
‘
(단순히
보이는 것으로 판단
하기에 사실과 다를 수 있음.)
这件衣服显得很瘦。
zhè
ji
àn yī fu xiǎn de hěn shòu.
이
옷이 날씬해 보인다.
(실제 그 사람이 날씬하지 않을 수 있음.)
他显得年轻。
tā
xi
ǎn de niánqīng.
그는
젊어 보인다. (실제 그 사람이 젊지 않을 수 있음.)
*空荡荡(的)
[kōngdāngdāng(de)]
형용사. 텅 비다,
황량하다, 썰렁하다.
*生机勃勃
[shēngjībóbó]
성어. 생기발랄하다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!