[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 7화 #2 “넌 너무 오냐오냐 자랐어!” 중국어로? (该)


안녕하세요~ 핵심을


미라쿨


공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 거유풍적지방


7화


# 2









거유풍적지방
거유풍적지방

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
단어





☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!







#  샤오량과 시에즈위엔의 대화장면입니다. #




드라마 대사
샤오량

드라마 대사
샤오량

드라마 대사
시에즈위엔

드라마 대사
시에즈위엔

드라마 대사
샤오량




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!






小亮:你娇生惯养的,不该干这个。



xiǎo liàng:nǐ jiāoshēng guànyǎng de


,bùgāi g

à

n zhè ge.


샤오량 : 넌 너무 곱게 자라서 이런 일 못 해.


谢之远:我不回去,家里人都没人找我。



xiè zhī yuǎn:wǒ bù huíqù,jiā li rén dōu


méi


rén zhǎowǒ.


시에즈위엔 : 안 가, 가족들이 날 찾지도 않잖아.


小亮:你就是家人宠坏了!



xiǎo liàng:nǐ jiùshì jiārén chǒnghuài le.



샤오량 : 넌 너무 오냐오냐 자랐어!




▶ 핵심 설명






[gāi]




조동사. 마땅히 ~해야 한다. (당위성을 나타내며, 긍정문에서 ‘该~了’형태로 많이 쓰임)




※ 본문 속에서의 해당 문장





不该

干这个







① 긍정문



주어 +



+ 동사 + 목적어 + (



)



时间太晚了,我



回家





시간이 너무 늦었어, 나 이제 집에 가야 돼.




shíjiān tài wǎn le


,wǒ gāi huíjiā le.



到点了,你



吃药





시간 됐어, 너 약 먹어야 돼.




dàodiǎn le


,nǐ gāi chīyào le.



这个时候我



怎么办?

이럴 땐 나 어떡해야 돼?




zhè ge shí hou wǒ gāi zěn me


bàn?


② 부정문


주어 +

不该

+ 동사 + 목적어





不该

对妈妈这样说话。

너 엄마한테 이렇게 말하면 안 돼.




nǐ bùgāi duì mā ma zhèyàng shuō


huà.


孩子还小,你

不该

离婚。

애가 아직 어린데 너 이혼하면 안 돼.



hái zi hái


xiǎo,nǐ bùgāi líhūn.


领导还没走,我

不该

走。

사장님도 아직 안 가셨는데 나 가면 안 돼.



lǐngdǎo hái


méi


zǒu,wǒ bùgāi zǒu.


단어
단어





여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!