안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 거유풍적지방
7화
# 3
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 시에즈야오와 할머니의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
谢阿奶:我说我们阿遥啊,心里有数,阿远没丢。可是别人不信。
xiè ā
nǎi:wǒ shuō
wǒ men ā
yáo a,xīn li yǒushù, ā
yuǎn méi
diū. kěshì biérén búxìn.
시에아나이 : 우리 아야오는 다 생각이 있다고, 아위엔을 잃어버리지 않았다고 했지. 그런데 다들 믿지를 않아.
谢之遥:爱信不信。
xiè zhī yáo:àixìn búxìn.
시에즈야오 : 믿든지 말든지 놔두세요.
▶ 핵심 설명
爱 ~ 不 ~
[
ài ~ b
ù
~
]
부사. ~하든 ~안 하든, ~하든지 ~하지 않[말]든지.
– 각각
동일한 동사
앞
에 쓰여 ‘어떤 것을 선택하든지 마음대로 하라’는 뜻을 나타냄, (화자의) 불만스런 정서가 담겨 있음.
※ 본문 속에서의 해당 문장
‘
爱
信
不
信
’
爱
+ A +
+ A
爱
信
不
信。
ài xìn
bú
xìn.
믿든지 말든지.
爱
吃
不
吃。
ài chī bù chī.
먹든지 말든지.
爱
做
不
做。
ài
zuò
bú
zuò
.
하든지 말든지.
爱
走
不
走。
ài
zǒu
bù
zǒu
.
가든지 말든지.
爱
来
不
来。
ài lái bù lái.
오든지 말든지.
爱
笑
不
笑。
ài xiào
bú
xiào.
웃든지 말든지.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!