안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
24화 # 4
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 치샤오의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:你还没走?
shěn ruò xīn:nǐ hái
méi
zǒu?
션루어신 : 아직 안 갔네?
祁晓:被你吓死了。
qí xiǎo:bèi nǐ
xià
sǐ le.
치샤오 : 팀장님 때문에 진짜 놀랐어요.
沈若歆:胆子那么小?
shěn ruò xīn:
dǎn
zi nà me
xiǎo?
션루어신 : 겁이 그렇게 많아?
祁晓:你以后身体不舒服不能强撑着,必须第一
时间去医院,听见了没有?
qí xiǎo:nǐ yǐhòu shēntǐ bù shū fu bùnéng qiáng
chēng zhe,
bì xū dì yī shí jiān qù yīyuàn, tīngjiàn
le
méi
yǒu?
치샤오 : 앞으로 몸이 아플 때 억지로 버티지 말고 바로 병원에 가요, 알겠죠?
沈若歆:干嘛那么凶啊?
shěn ruò xīn: gān ma nà me
xiōng a?
션루어신 : 왜 그렇게 무섭게 말해?
▶ 핵심 설명
被
[bèi]
개사. ~에 의해/~한 테 … 당하다.(피동문)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
被
你吓死了
’
① A가
B에 의해 ‘동사’됨을
강조합니다.
② ‘피동문’은 어떠한
동작을 당함을 강조
하기에, ‘동사’뒤에 다른 ‘기타 성분’을 넣어서 동작이 이루어진
결과를 나타내야 합니다. ‘기타 성분’개념이 광범위하니
아래의 ↓↓
예시를 보시며 참고하시면 됩니다.
③ ‘
행위자(B)’를 생략
할 수 있습니다.
– A
被
(B) + 동사 +
기타 성분
我
被
妈妈打
了
。
wǒ
bèi
mā ma dǎ le.
나는 엄마한테 맞았다.
我
被
车撞
了
。
wǒ
bèi c
hē zhuàng le.
나는 차에 치였다.
手机
被
老师发现
了
。
shǒujī
bè
i lǎoshī fāxiàn le.
핸드폰이 선생님한테 발각되었다.
咖啡
被
朋友拿走
了
。
kāfēi
bèi p
éng you ná zǒu le.
커피를 친구가 들고 갔다. (들고 가버렸다.)
☞ 기타 성분’에
‘
了’등
여러 보어
들이 올 수 있으며, 몇몇 제한되는 표현도 있습니다.
그러니!
항상 예시를 외우시고 하나씩 쌓아가세요~
★
그럼 오늘의 문장
‘
被
你吓死了
’
은 어떤 구조?
– ‘너에 의해, 너 때문에’놀랐기 때문에 ‘被你’라고 해야 하며 ‘吓死(몹시 놀라다)
’라는 동사를 뒤에 넣으면 됩니다. 그럼 최종 문장은 ‘被你吓死了(너 때문에 진짜 놀랐다)’이며
여기서 기타 성분은 ‘死’입니다.
那么
[n
à
me]
대명사. 그렇게, 저렇게.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘胆子
那么
小?
’,‘
干嘛
那么
凶啊?
’
①
这么/那么
+ 형용사(정도를 나타냅니다.)
你买
这么
多, 太浪费了。
nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.
너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.
他
那么
忙, 今天能来吗?
tā nà me
máng, jīntiān néng lái ma?
그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?
②
这么/那么
+ 동사 (방식을 나타냅니다.)
这个菜
这么
吃。
zhè ge cài zhè me
chī.
이 음식은 이렇게 먹어.
这种衣服
那么
保管。
zhè zhǒng yī fu nà me
bǎoguǎn.
이런 옷은 저렇게 보관해.
着
[zhe]
~한 채로 있다. (동태조사, 지속태)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
不能强撑
着
’
– 동사 뒤에 위치하며
동작의 지속
을 나타내며, 이를 문법적으로 ‘
지속태
‘라고 합니다.
주어 + 동사 +
着
+ 목적어
① 자세의 지속
주어 + 동사 +
着
+ 목적어
我坐
着
。
wǒzuò
zhe.
나는 앉아 있다.
他站
着
。
tā zhàn zhe.
그는 서 있다.
她躺
着
。
tā tǎng zhe.
그녀는 누워 있다.
② 동작의 완료 후 지속
주어 + 동사 +
着
+ 목적어
我拿
着
咖啡。
wǒ ná zhe kāfēi.
나는 커피를 들고 있다.
他穿
着
西服。
tā chuān zhe xīfú.
그는 정장을 입고 있다.
她戴
着
眼镜。
tā dài zhe yǎnjìng.
그녀는 안경을 쓰고 있다.
③ 부정문
주어 +
没(有)
+ 동사 +
着
+ 목적어
我
没
拿
着
咖啡
。
wǒ ná zhe kāfēi.
나는 커피를 들고 있지 않다.
他
没
穿
着
西服。
tā chuān zhe xīfú.
그는 정장을 입고
있지 않다.
她
没
戴
着
眼镜。
tā dài zhe yǎnjìng.
그녀는 안경을 쓰고
있지 않다.
④ 의문문
주어 +
没(有)
+ 동사 +
着
+ 목적어 +
吗?
주어 +
没(有)
+ 동사 +
着
+ 목적어 +
没有?
你拿
着
咖啡
吗?
nǐ
ná zhe kāfēi
ma?
너는 커피를 들고 있니?
她戴
着
眼镜
没有?
tā dài zhe yǎnj
ìng méi yǒu?
그녀는 안경을 쓰고 있니?
☞ 그럼 오늘의 문장
‘不能强撑
着
’
은 어떤 구조?
– ‘强撑(힘겹게 버티다)’ 뒤에 ‘着’를 붙여서 ‘힘겹게 버티는 채로 있다’의 뜻이며, 해석할 때는 ‘힘겹게 버티고 있다’라고 해석하시면 됩니다.
见
[
jiàn
]
결과보어는 동사의 뒤에서 동작의 결과를 보충해 주는 성분입니다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘听
见
了没有?
’
– 결과보어 ‘
见
’은 보통 ‘
听
(듣다)’, ‘
看
(보다)’ 동사 뒤에 와서 그
감각의 능력
으로 ‘듣고 보는 것’을 나타냅니다. 중국어에서 이 동사 하나만 사용하면 그냥 ‘듣는 행위를 하고, 보는 행위를 하다’의 표현만 가능합니다. 그래서 어떠한 소리가 ‘
들리다
‘, 멀리 있는 물체가 ‘
보이다
‘와 같이 단순히 듣고 보는 행위를 떠나 그
감각들의 능력
을 통해 이루어지는 행위의 표현을 나타낼 때는 뒤에 결과보어인 ‘
见
’을 함께 써야 합니다.
그럼 오늘의 문장처럼
상대방에게 ‘
들었지
?’라고 확인할 때 귀의 능력으로 ‘
잘 들렸냐
‘
라는 표현
을 해야 하기에 뒤에 ‘
见
’을 붙입니다.
★ 자주 쓰는 결과 보어 (아래의 뜻은 “결과 보어”로 쓰일 때 뜻입니다.)
好 |
(완성+만족) 잘 ~하다. |
懂 |
~이해하다. |
完 |
(완성) 다 ~하다. |
饱 |
배부르게 ~하다. |
到 |
(목적 달성) 아래 예문 참고. |
见 |
① 우연, ② 눈, 귀의 능력.(听见/看见) 아래 예문 참고. |
错 |
~ 틀리게 하다. |
晚 |
~ 늦다. |
光 |
(남김 없이) 다 ~하다. |
对 |
~ 맞히다. |
清楚 |
~을 분명히 하다. |
干净 |
~ 깨끗이 하다. |
– 주어 + 동사 +
결과 보어
+ 목적어 (빠른 이해를 위해 “목적어”는 모두 생략했습니다.)
我学
好
了。
wǒxué
hǎo
le.
나는 잘 배웠다.
我吃
完
了。
wǒchī
w
án le.
나는 다 먹었다.
我买
到
了。
wǒ
m
ǎi dào le.
나는 샀다. (해석은 따로 안 되지만
이루려고 한 동작을 이루었음을 강조
.)
我听
错
了。
wǒ
tīn
g cuò le.
나는 잘못 들었다.
我喝
光
了。
wǒhē guāng le.
나는 다 마셨다. (남김없이)
我说
清楚
了。
wǒshuō
qīng
chu le.
나는 말을 분명히 했다.
我听
懂
了。
wǒ
tī
ng dǒng le.
나는 알아 들었다.
我吃
饱
了。
wǒchī
b
ǎo le.
나는 배부르게 먹었다.
我看
见
了。
wǒ
kàn ji
àn le.
①(우연히) 보다.
我来的路上看
见
老师了。
wǒ
lái de lù shang kànjiàn lǎoshī le.
나는 오는 길에서 선생님을 봤다. (보려고 본 것이 아니라 우연히 보게 된 것.)
②(시력상) 보이다. / (청력상) 들리다.
我看
见
黑板的字。
wǒ
kà
n jiàn hēibǎn de zì.
나는 칠판의 글자가 보인다.(시력상 글자가 보인다는 것.)
你听
见
我的声音吗?
nǐ
tīng
jiàn wǒ de shēngyīn ma?
너 내 목소리가 들리니?(귀에 들리는지 물어보는 것)
我来
晚
了。
wǒ
lá
i wǎn le.
나는 늦게 왔다.
你猜
对
了。
nǐ
cā
i duì le.
너의 추측이 맞았어. (추측해 맞히다.)
我洗
干净
了。
wǒxǐ
gān jìng le.
나는 깨끗이 씻었다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!