안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 거유풍적지방
5화
# 3
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 시에즈야오와 쉬홍도우의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
谢之遥:吃晚饭了吗?
xiè zhī yáo:chī w
ǎ
nfàn le
ma?
시에즈야오 : 저녁 먹었어요?
许红豆:还没呢。
xǔ hóng dòu:hái
méi
ne.
쉬홍동 : 아직이요.
谢之遥:正好一起吃吧,刚在花婶家端了一锅黄焖鸡。
xiè zhī yáo: zhènghǎo
yì
qǐ chī ba,gāng zài huā shěn jiā duān le
yì
guō huáng mèn jī.
시에즈야요 : 그럼 같이 먹어요, 방금 화씨 아주머니 집에서 황먼지(중국식 찜닭) 한 냄비 가져왔거든요.
许红豆:我说炖什么东西这么香,我有口福了。
xǔ hóng dòu:wǒ shuō
dùn shén
me
dōng xi zhè me
xiāng,wǒ yǒu kǒufú le.
쉬홍도우 : 안 그래도 뭘 삶길래 이렇게 맛있는 냄새가 나나 했어요, 내가 먹을 복이 있네요.
▶ 핵심 설명
这么
[zhè me]
대명사. 이렇게, 이와 같은.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
我说炖什么东西
这么
香
’(‘
①
‘에 해당)
①
这么/那么
+ 형용사(정도를 나타냅니다.)
你买
这么
多, 太浪费了。
nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.
너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.
他
那么
忙, 今天能来吗?
tānà me
máng, jīntiān néng lái ma?
그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?
②
这么/那么
+ 동사 (방식을 나타냅니다.)
这个菜
这么
吃。
zhè ge cài zhè me
chī.
이 음식은 이렇게 먹어.
这种衣服
那么
保管。
zhè zhǒng yī fu nà me
bǎoguǎn.
이런 옷은 저렇게 보관해.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!