[중드공부]거유풍적지방(去有风的地方) 2화 #5 “난 지금껏 남한테 부탁해 본 적이 없어!” 중국어로? (那么, 从来)


안녕하세요~ 핵심을


미라쿨


공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 거유풍적지방


2화


# 5









미라쿨 중국어
거유풍적지방

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어

단어
핵심 단어

단어
핵심 단어





☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!







# 시에허슌과 시에즈야오의 대화장면입니다.  #




드라마 대사
시에허슌

드라마 대사
시에허슌

드라마 대사
시에허슌

드라마 대사
시에허슌




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




谢和顺:我谢和顺那么多年, 我赚钱、我干活都是凭手艺, 我从来没求过人。



xiè hé shùn:wǒ xiè hé shùn nà me


duō nián, wǒ zhuànqián、wǒ g

à

nhuó dōu


shì píng shǒuyì, wǒ cónglái méi


qiú guo rén.


시에흐어슌 : 나 시에허슌은 이렇게 긴 시간 동안 다 내 손재주로 돈 벌고 일하며 살았어, 난 지금껏 남한테 부탁해 본 적이 없어!


▶ 핵심 설명


那么



[n

à

me]




대명사. 그렇게, 저렇게.




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘


那么

多年










这么/那么

+ 형용사(정도를 나타냅니다.)



你买

这么

多, 太浪费了。

nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.

너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.





那么

忙, 今天能来吗?

tā nà me


máng, jīntiān néng lái ma?

그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?




这么/那么




+ 동사 (방식을 나타냅니다.)


这个菜

这么

吃。

zhè ge cài zhè me


chī.

이 음식은 이렇게 먹어.


这种衣服

那么

保管。

zhè zhǒng yī fu nà me


bǎoguǎn.

이런 옷은 저렇게 보관해.


从来

[


cóng lái]




부사. 지금까지, 여태껏, 이제까지.




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘



从来

没求过






– ‘과거부터 지금까지 쭉’의 의미로 사용됩니다. 일반적으로 뒤에는 부정형이 오며, 대개 ‘不’, ‘没(有)~过’의 형식이 옵니다.


주어 +

从来

+



+ 동사 + 목적어


(어떠한 행동을 오랜 시간 동안 하고 있지 않음을 의미하며, ‘전혀/절대 ~안 한다.’라고 해석하셔도 됩니다.)


주어 +

从来

+

没(有)

+ 동사/형용사 + 过 + 목적어


(어떠한 행동을 한 적이 없음을 의미합니다.)




从来




抽烟。

wǒ cónglái bù chōuyān.

나는 지금껏 담배를 안 피운다. (전혀 안 피운다.)




从来




迟到。

wǒ cónglái bù chídào.

나는 지금껏 지각을 안 한다. (절대 안 한다.)




从来




吃蔬菜。

tā cónglái bùchī shūcài.

그는 지금껏 야채를 먹지 않는다.( 절대 안 먹는다.)


☞ 전혀, 절대 어떠한 동작을 하지 않는 것이지, 과거에 이 동작을 했을 수도 있습니다.


我从来



出过国。


wǒ cónglái méi


chū guo guó.


나는 이제껏 해외에 나가 본 적이 없다.


我从来



用过苹果手机。




cónglái méi





yòng guo píngguǒshǒujī.


나는 이제껏 아이폰을 써 본 적이 없다.


我从来



这么累过。



cónglái méi





zhè me


lèi guo.

나는 이제껏 이렇게 피곤해 본 적이 없다.




[guo]



동태조사. ~한 적이 있다. (경험태)



※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘我从来

















– ‘나는 그 음식을 먹어 본 적이 있다.’처럼 중국어에서도 경험을 나타내는 용법이 있습니다. 이러한 경험을 나타내는 것을 ‘

경험태

‘라고 하며, 위치적으로 동사의 뒤에서 동작의 상태를 도와준다고 해서 ‘

동태조사

‘라고 합니다.


① 긍정문: 주어 + 동사 +



+ 목적어


我去



中国。

wǒqù gu


o




zhōngguó.

나는 중국에 가 본 적이 있다.


我吃



麻辣烫。

wǒchī gu

o

málàtàng.

나는 마라탕을 먹어 본 적이 있다.


我见



明星。

wǒ jiàn


gu

o



míngxīng.

나는 연예인을 본 적이 있다.


② 부정문: 주어 +

没(有)

+ 동사 +



+ 목적어










中国。

wǒ méi qù gu

o



zhōngguó.

나는 중국에 가 본 적이 없다.










麻辣烫。

wǒméchī guo

málàtàng.


나는


마라탕을 먹어 본 적이 없다.










明星。

wǒ méi


jiàn



guo

míngxīng.

나는 연예인을 본 적이 없다.


☞ 어법적으로는 동사 뒤에 오지만, 경우에 따라 일부 형용사 뒤에 오는 경우도 있습니다. 이러한 형식은 부정형에 많이 있습니다.


我从来



这么累





wǒ cónglái méi zhè me lèi gu

o.




나는 이제껏 이렇게 피곤한 적이 없다.


我从来














wǒ cónglái méi shòu gu

o.



나는 이제껏 말라 본 적이 없다.


北京从来



这么冷





běijīng cónglái méi


zhè me


lěng gu

o


.


북경은 이제껏 이렇게 추워 본 적이 없다.


③ 의문문: 주어 + 동사 +



+ 목적어 +

吗?/ 没有?


你去



中国

吗?


nǐqù guo zhōngguó ma?

너는 중국 가 본 적이 있니?



你吃



麻辣烫

没有?


nǐchī

guo

málàtàng méiyǒu?

너는 마라탕을 먹어 본 적이 있니?


你见



明星

吗?


nǐ jiàn



guo

míngxīng ma?

너는 연예인을 본 적이 있니?


단어
핵심 단어



드라마 소개
거유풍적지방




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!