안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
20화 # 1
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오와 션루어신의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:我和思佳想请你吃个饭, 算是感谢你对我们的照顾。
qí xiǎo:
wǒ hé sījiā
xiǎng qǐng
nǐ chī
ge fàn,
suànshì gǎnxiè nǐ duì wǒ
men de
zhàogù.
치샤오 : 저랑 스지아가 팀장님에게 식사를 대접하고 싶어요, 그동안 챙겨 주신 감사의 표시예요.
沈若歆:定好时间告诉我。
shěn ruò xīn:dìnghǎo shíjiān gào su wǒ.
션루어신 : 시간 정해서 알려 줘.
▶ 핵심 설명
请
[qǐng]
(식사나 파티 따위에) 초대하다(=邀请), 한턱내다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
我和思佳想
请
你吃个饭
’
– 사람과 대상의 언급 없이 ‘내가 한턱내다’ : 我请客。
wǒ qǐng kè.
– 사람과 대상을 언급할 때 : A +
请
+ B + 吃/喝/看…
+ 목적어 ( A가 B에게 ~을 사준다(쏜다.))
我
请
你吃饭。
wǒ qǐng nǐ chīfàn.
내가 너에게 밥을 사줄게.
我
请
你喝酒。
wǒ qǐng nǐhējiǔ.
내가
너에게
술을 사줄게.
我
请
你看电影。
wǒ qǐng nǐ kàn diànyǐng.
내가
너에게
영화를 보여 줄게.(영화 티켓 비용을 낸다는 뜻입니다.)
对
[duì]
전치사. ~에게, ~에 대하여. (대상을 표시)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
算是感谢你
对
我们的照顾
’
(‘
②
‘에 해당)
① ~에게
他
对
我很好。
tāduìwǒ hěnhǎo.
그는 나에게 잘해 준다.
他
对
我说: “你别在意。”
tāduìwǒshuō:
biézàiyì.”
그가 나에게 “마음에 두지 마.”라고 말했다.
他
对
我没有礼貌。
tā duì wǒ méiyǒu lǐmào.
그는 나에게 매우 예의가 있다.
② ~에 대하여
我
对
他非常了解。
wǒ duì tā fēicháng liǎojiě.
나는 그를(그에 대해) 너무 잘 안다.
我
对
看电影感兴趣。
wǒduì kàn diànyǐng gǎn xìngqù.
나는 영화를 보는 것에 흥미가 있다.
我
对
画画有兴趣。
wǒduìhuàhuà yǒu xìngqù.
나는 그림을 그리는 것에 흥미가 있다.
我
对
这件事不太了解。
wǒ duì zhè jiàn shì bútài liǎojiě.
나는 이 일에 대해 잘 모른다. (아는 게 별로 없다.)
蔬菜
对
身体好。
shūcài duì shēntǐ hǎo.
야채는 몸에 좋다.
※ ‘
对~来说
’는 ‘(누구)에 대해서 말하자면, (누구)에게 있어서’와 같이 주로 대상이 사람인 경우에 사용되며, 그 사람의 입장을 표현합니다.
对
我
来说
, 睡好觉最重要。
duìwǒ lái shuō
, shuì hǎo jiào
zuì zhòng
yào.
나에게 있어서 잠을 잘 자는 것이 가장 중요하다.
对
他
来说
, 谈恋爱很难。
duìtā lái shuō
, tán liàn ài hěnnán.
그에게 있어서 연애를 하는 것이 매우 어렵다.
好
[hǎo]
결과보어는 동사의 뒤에서 동작의 결과를 보충해 주는 성분입니다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
定
好
时间告诉我
’
– 결과보어 ‘
好
’는 동사 뒤에서 동작의 완성과 만족을 나타냅니다, 해석은 ‘잘 ~하다’입니다.
주어 + 동사 +
결과보어
+ 목적어
我吃
好
饭
了。
wǒ
chī
hǎo f
àn
le.
나는 밥을 잘 먹었다.
我收拾
好
房间
了。
wǒ
shōu shi hǎo
fángjiān
le
.
나는 방을 잘 정리했다.
我准备
好
了。
wǒ zhǔnbèi hǎo le
.
나는 준비가 다 됐다.
我办
好
事
了。
wǒ
bàn hǎo
shì
le
.
내가 일을 잘 처리했다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!