안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
18화 # 4
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 치샤오와 수양의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
祁晓:分手了?为什么呀?
qí xiǎo:fēnshǒu le?
wèi shén
me ya?
치샤오 : 헤어졌어? 왜?
苏洋:都没有开始, 哪儿来的结束, 又没有在一起过, 谈什么分手。
sū yáng:dōu
méi
yǒu kāishǐ, nǎ
r
lái de
jiéshù, yòu méi
yǒu zài yìqǐ guo, tán shén
me
fēnshǒu.
수양 : 시작도 안 했는데 무슨 끝이야, 또 사귄 적도 없는데 무슨 이별이야.
▶ 핵심 설명
为什么
[wèi shén
me]
대명사. 무엇 때문에, 왜, 어째서 (원인 또는 목적을 물음/단독으로 사용 가능)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
为什么
呀?
’
– 주어 +
为什么
+ 동사/형용사 +
?
你
为什么
学习汉语
?
nǐ wèi shén me xuéxí hànyǔ?
너는 왜 중국어를 공부해?
周末你
为什么
上班
?
zhōumò nǐ wèi shén me shàngbān?
주말인데 너는 왜 출근해?
你
为什么
不走
?
nǐ wèi shén
me
bù zǒu?
너는 왜 안 가?
过
[guo]
동태조사. ~한 적이 있다. (경험태)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
又
没有
在一起
过
’
– ‘나는 그 음식을 먹어 본 적이 있다.’처럼 중국어에서도 경험을 나타내는 용법이 있습니다. 이러한 경험을 나타내는 것을 ‘
경험태
‘라고 하며, 위치적으로 동사의 뒤에서 동작의 상태를 도와준다고 해서 ‘
동태조사
‘라고 합니다.
① 긍정문: 주어 + 동사 +
过
+ 목적어
我去
过
中国。
wǒqù gu
o
zhōngguó.
나는 중국에 가 본 적이 있다.
我吃
过
麻辣烫。
wǒchī gu
o
málàtàng.
나는 마라탕을 먹어 본 적이 있다.
我见
过
明星。
wǒ jiàn
gu
o
míngxīng.
나는 연예인을 본 적이 있다.
② 부정문: 주어 +
没(有)
+ 동사 +
过
+ 목적어
我
没
去
过
中国。
wǒ méi qù gu
o
zhōngguó.
나는 중국에 가 본 적이 없다.
我
没
吃
过
麻辣烫。
wǒméchī guo
málàtàng.
나는
마라탕을 먹어 본 적이 없다.
我
没
见
过
明星。
wǒ méi
jiàn
guo
míngxīng.
나는 연예인을 본 적이 없다.
☞ 어법적으로는 동사 뒤에 오지만, 경우에 따라 일부 형용사 뒤에 오는 경우도 있습니다. 이러한 형식은 부정형에 많이 있습니다.
我从来
没
这么累
过
。
wǒ cónglái méi zhè me lèi gu
o.
나는 이제껏 이렇게 피곤한 적이 없다.
我从来
没
瘦
过
。
wǒ cónglái méi shòu gu
o.
나는 이제껏 말라 본 적이 없다.
北京从来
没
这么冷
过
。
běijīng cónglái méi
zhè me
lěng gu
o
.
북경은 이제껏 이렇게 추워 본 적이 없다.
③ 의문문: 주어 + 동사 +
过
+ 목적어 +
吗?/ 没有?
你去
过
中国
吗?
nǐqù guo zhōngguó ma?
너는 중국 가 본 적이 있니?
你吃
过
麻辣烫
没有?
nǐchī
guo
málàtàng méiyǒu?
너는 마라탕을 먹어 본 적이 있니?
你见
过
明星
吗?
nǐ jiàn
guo
míngxīng ma?
너는 연예인을 본 적이 있니?
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!