안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
12화 # 7
–
※ ‘
동사중첩
‘의 자세한 설명은 아래에 있습니다.
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신 엄마와 션루어신의 대화 장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆妈:你不是说不能随随便便进你这个房间了吗?你的私人领地呀, 再说了, 礼拜六你也得补补觉啊。
shěn ruò xīn mā:nǐ búshì shuō
bùnéng suí sui biàn
biàn
jìn nǐ zhè ge fángjiān le
ma? nǐ de
sīrén lǐngdì ya, zài shuō
le
, lǐ bài liù nǐ yě
děi
bǔ bu jiào a.
션루어신 엄마 : 네가 마음대로 집에 들어오지 말라고 했잖니? 너의 개인 공간이잖아, 게다가 토요일인데 너도 밀린 잠을 자야지.
▶ 핵심 설명
能
[
n
éng]
조동사. ~을 할 수 있다.
(상황
·능력
·방법)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
你不是说
不能
随随便便进你这个房间了吗?
’
– 주어 +
能
+ 동사 + 목적어
我
能
吃辣的。
wǒ
n
éng chīlà de.
나는 매운 것을 먹을 수 있다.
我
能
做完作业。
wǒ
néng zuò wán zuòyè.
나는
숙제를 다 할 수 있다.
我周末
能
回来。
wǒ
zhōu mò néng huí lái
.
나는 주말에 돌아올 수 있다.
–
주어 +
不能
+ 동사 + 목적어
我
不能
喝酒。
wǒbù
néng hējiǔ.
나는
술을 마실 수 없다.
我
不能
吃完这些菜。
wǒbù
néng chī wán zhèxiē cài.
나는 이 요리들을 다 먹을 수 없다.
我
不能
进去。
wǒbù
néng jìn qù
.
나는 들어갈 수 없다.
得
[děi]
조동사. ~해야 한다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
礼拜六你
也
得
补补觉啊
’
–
得
+ 동사, 상황의
”
당위성
“을 나타낼 때 씁니다.
我
得
回家。
wǒ
děi
huíjiā.
나는
집에 가야 해.
他
得
上班。
tā
děi shàng bān.
그는
출근해야 해.
동사 중첩
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
礼拜六你也得
补补
觉啊
’
▶ 형식
– 1음절 동사 : A
A
, A
一
A (빨간색으로 표시한 부분은
경성
입니다.)
– 2음절 동사 : A
B
AB
① ‘
좀, 한번
‘ –
잠시 지속되는 동작
혹은
몇 번 정도 반복되는 동작
을 표시하며,
부드러운 느낌
을 줍니다.
我看看 / 我看一看
wǒ
kàn kan /
wǒ
kàn yi kàn
내가 좀 볼게.
我尝尝 / 你尝一尝
wǒ
cháng chang /
wǒ
cháng
yi
cháng
내가 맛을 좀 볼게.
我想想 / 我想一想
wǒ
xiǎng xiang /
wǒ
xiǎng
yi
xiǎng
내가 생각을 좀 해 볼게.
我听听 / 我听一听
wǒ
tīng ting
/
wǒ
tīng
yi
tīng
내가 좀 들어볼게.
我去学习学习。
wǒ
qùxuéxíxuéxí ba.
나 가서 공부 좀 할게.
我收拾收拾。
wǒ
shōu shi shōu shi ba.
나 정리 좀 할게.
②
상대방에게 청유
혹은
명령
할 때,
완곡한 어투
를 표현합니다.
你看看 / 你看一看
nǐ kàn kan / nǐ kàn yi kàn
너 좀 봐봐.
你尝尝 / 你尝一尝
nǐ cháng chang / nǐ cháng
yi
cháng
너 맛을 좀 봐봐.
你想想 / 你想一想
nǐ xiǎng xiang / nǐ xiǎng
yi
xiǎng
너 생각을 좀 해 봐.
你去学习学习吧。
nǐqùxuéxíxuéxí ba.
너 가서 공부 좀 해.
你收拾收拾吧。
nǐ shōu shi shōu shi ba.
너 정리 좀 해.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!