[중드공부]이지파생활(理智派生活) 11화 #3 “아무튼 충고하는데 그 마음 접어.” 중국어로? (那么)


안녕하세요~ 핵심을

미라쿨

공부하는

미라쿨 중국어

입니다!




– 이지파생활

11화  # 3
















미라쿨 중국어
미라쿨 중국어

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어

단어
핵심 단어






☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!








# 치샤오와 수양의 대화 장면입니다.  #








드라마 대사
치샤오

드라마 대사
치샤오

드라마 대사
수양

드라마 대사
수양

드라마 대사
수양




☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!




祁晓:你怎么那么八卦呀?我那是举手之劳。



qí xiǎo:nǐ zěn me


nà me


bāguà ya? wǒ nàshì jǔ shǒu zhī láo.


치샤오 : 넌 어쩜 그렇게 남의 일에 관심이 많아? 그건 나한테 일도 아니거든.


苏洋:反正我劝你, 你死了这条心吧, 歆姐跟你不太合适。



sū yáng: fǎnzhèng wǒ quàn nǐ, nǐ sǐ le


zhè tiáo xīn ba, xīnjiě gēn nǐ bútài héshì.


수양 : 아무튼 충고하는데 그 마음 접어, 너랑 신지에는 안 어울려.


▶ 핵심 설명


那么



[n

à

me]




대명사. 그렇게, 저렇게.




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

你怎么

那么

八卦呀?








这么/那么

+ 형용사(정도를 나타냅니다.)



你买

这么

多, 太浪费了。

nǐ mǎi zhè me duō, tài làngfèi le.

너 이렇게 많이 사면 너무 낭비야.





那么

忙, 今天能来吗?

tā nà me


máng, jīntiān néng lái ma?

그는 저렇게 바쁜데, 오늘 올 수 있어?




这么/那么




+ 동사 (방식을 나타냅니다.)


这个菜

这么

吃。

zhè ge cài zhè me


chī.

이 음식은 이렇게 먹어.


这种衣服

那么

保管。

zhè zhǒng yī fu nà me


bǎoguǎn.

이런 옷은 저렇게 보관해.



举手之劳


[jǔ shǒu zhī láo]




성어. 사소한 수고 (손을 한 번 드는 정도의 수고, 조그마한 수고에 불과한 아주 쉬운 일)




※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘

我那是

举手之劳







– 举 = 동사. 들어 올리다.


– 手 = 명사. 손


– 之 = 문장에서 뜻이 없이 문법적인 결합 관계만 나타 냄.


– 劳 = 명사. 수고


단어
핵심 단어



드라마 소개
넷플릭스 추천 드라마




여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!