안녕하세요!
미라쿨 중국어
입니다. 치아 문난 난적 소시광 2화 세 번째 표현입니다.
*管
[guǎn]
동사. 간섭하다,
관여하다.
동사+得着
[zháo]
가능 보어.
– 동작의
목적 달성에 대한 가능성을 나타냅니다. ‘
~을 달성할 수 있다, 이뤄낼 수 있다
‘
정도로 해석되며
동사에 따라 의미가 조금씩 바뀝니다.
找得着。
zhǎo
de
zháo.
찾을
수 있다.
用得着。
yòng
de z
háo.
쓸모
있다, 필요 있다.
找不着。
zhǎo
bu
zháo.
찾을
수 없다.
用不着。
yòng
bu
zháo.
쓸모없다,
필요치 않다.
그럼 연결된 대화 같이 볼게요~
顾:你在逃避司徒末的感情。
gù:nǐ zài táobìsītúmò de gǎnqíng.
너는 스투 모의 감정을 피하고 있어.
傅:我们只是朋友。
fù:wǒ men zhǐshì péng you.
우리는 그냥 친구야.
顾:是吗, 那你现在是以什么身份来质问我?
gù:shì ma? nànǐ xiànzài shìyǐ shén me shēnfèn lái zhìwèn wǒ?
그래? 그럼 너는 지금 무슨 자격으로 나한테 추궁하는 거야?
傅:总之, 你离末末远点。
fù: zǒngzhī, nǐlímòmò yuǎn diǎn.
어쨌든, 너 모모한테서 좀 멀어져.
顾:我是无所谓, 但是你问你自己, 你管得着吗?
gù:wǒshìwúsuǒ wèi, dànshìnǐ wèn nǐzìjǐ, nǐ guǎn de zháo ma?
나는 상관없어, 근데 너는 네 스스로에게 물어봐, 네가 무슨 상관이야?
▶ 핵심 설명
*逃避
[táobì]
동사. 도피하다.
*质问
[zhìwèn]
동사. 책문하다,
추궁하다.
*远
[yuǎn]
형용사. 멀다.↔近 [jìn] 형용사. 가깝다.
*无所谓 [wúsuǒwèi] 상관(관계)
없다.
离
[lí]
– 개사.~에서,
~로부터
(공간/시간 거리 강조)
①
A
离 B + 远/近
“A가 B에서부터 멀다/가깝다.” (공간상의 거리)
公司离家狠远。
gōngsīlíjiā hěnyuǎn.
회사는 집에서부터 매우 멀다.
咖啡厅离公司非常近。
kā
fēitīng lígōngsī fēicháng jìn.
커피숍이 회사에서부터 굉장히 가깝다.
你离我太近了
。
nǐ lí wǒ tài jìn le.
너는 나랑(나로부터) 너무 가까워.
☞ ‘
你离末末远点
’
–
형용사+(一)点(儿)
=대표적으로
비교/명령/부탁
의 의미가 있습니다. 여기서는 말투가 좀 격양되었기에
명령
으로 보면 될 것 같아요! 상대방에게 ”
좀 더 형용사 해
“라는 뜻입니다.
快点!
kuàidiǎn!
빨리
좀 해!
干净点!
gānjìngdiǎn!
깨끗이
좀 해!
你离末末远点!
nǐlímòmò yuǎn diǎn!
너 모모한테서 좀 멀어져!(멀리 해!)
▶ ‘一点儿
’의
자세한 설명 및 예문은 아래를 참고하세요.
https://bbobajoong.tistory.com/4
②
离 기준점 + 还有 시간 ~
로부터 아직 ~나 남았다.”
(시간상의 거리)
离 기준점 + 只有 시간 了 ~
로부터/~까지 ~밖에 남지 않았다.”
(시간상의 거리)
离春节还有两个月。
líchūnjìéhái
yǒu liǎng ge yuè.
설날까지 두 달이나 남았다.
离考试只有两天了。
líkǎoshì zhǐyǒu liǎngtiān le.
시험까지 이틀밖에 남지 않았다.
离结婚还有三个星期。
lí jiéhūn hái
yǒu sān ge xīngqī.
결혼까지 삼 주나 남았다.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!