SEVENTEEN 세븐틴 중국어 신곡 相遇的意义(만남의 의미) 가사 번역/발음/병음


세븐틴이 FOLLOW 투어 마카오 콘서트에서 발표한 중국어 신곡의 번역된 가사와 중국어 발음, 병음 알려드리겠습니다.





‘相遇的意义




(만남의 의미)’





xiāng yù de yì yì



시앙위더 이이



세븐틴 만남의 의미 가사

세븐틴 만남의 의미 듣기


哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






哈 啊 哈 啊 哈


hā a hā a hā



하 아 하 아 하






一起走过多少个晨曦


yì qǐ zǒu guò duō shǎo ge chén xī


이치 조우꾸오 뚜오샤오거 쳔시



수많은 아침 햇살을 함께 걸어왔어






聆听彼此心中的憧憬


líng tīng bǐ cǐ xīn zhōng de chōng jǐng


링팅 비츠 신쭁더 춍징



마음속 서로의 동경에 귀를 기울이고






拥挤的人群 有个人是你


yōng jǐ de rén qún yǒu ge rén shì nǐ


용지더 런츈 요우 거 런 슬 니



붐비는 사람 속 너라는 한 사람이 있어










腾一个抽屉 安放好回忆


téng yí ge chōu tì ān fàng hǎo huí yì


텅 이거 쵸우티 안빵하오 후이이



서랍 하나를 비워 추억을 소중히 간직해줘










从没想过这样的幸运 会降临


cóng méi xiǎng guò zhè yàng de xìng yùn huì jiàng lín


총메이 시앙꾸오 쪄양더 씽윈 후이 찌앙린



이러한 행운이 올지 상상도 못했어










懂我的小心翼翼


dǒng wǒ de xiǎo xīn yì yì


동 워더 시아오씬 이이



나의 조심스러움을 이해해줘






感谢你愿意 陪我到这里


gǎn xiè nǐ yuàn yì péi wǒ dào zhè lǐ


간씨에 니 위엔이 페이워 따오 쪄리



네가 여기까지 나와 함께 해줌에 감사해










我的每一句 有你的回应


wǒ de měi yī jù yǒu nǐ de huí yìng


워더 메이 이 쮜 요우 니더 후이잉



나의 한마디 한마디에 너의 응답이 있어






因为你 陪我一起翻山越岭


yīn wèi nǐ péi wǒ yì qǐ fān shān yuè lǐng


인웨이 니 페이워 이치 판샨위에링



네가 나와 함께 험난한 길을 가줘서






所以我 才有用不完的勇气


suǒ yǐ wǒ cái yǒu yòng bù wán de yǒng qì


수오이 워 차이요우 용뿌완더 용치



나에게 끊임없는 용기가 생긴 것 같아






很默契 幻想的场景 跳动的心


hěn mò qì huàn xiǎng de chǎng jǐng tiào dòng de xīn


헌 모오치 환시앙더 챵징 티아오똥더 씬



잘 맞는 호흡, 환상적인 장면, 가슴이 두근거려






你一直相信 我一直相信 会天晴


nǐ yì zhí xiāng xìn wǒ yì zhí xiāng xìn huì tiān qíng


니 이즐 시앙씬 워 이즐 시앙씬 후이 티엔 칭



넌 항상 믿었지, 나도 항상 믿었어, 하늘이 맑아질 거라고






哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






你一直相信 我一直相信 会天晴


nǐ yì zhí xiāng xìn wǒ yì zhí xiāng xìn huì tiān qíng


니 이즐 시앙씬 워 이즐 시앙씬 후이 티엔 칭



넌 항상 믿었지, 나도 항상 믿었어, 하늘이 맑아질 거라고







세븐틴 만남의 의미

从没想过这样的幸运 会降临


cóng méi xiǎng guò zhè yàng de xìng yùn huì jiàng lín


총메이 시앙꾸오 쪄양더 씽윈 후이 찌앙린



이러한 행운이 올지 상상도 못했어







懂我的小心翼翼


dǒng wǒ de xiǎo xīn yì yì


동 워더 시아오씬 이이



나의 조심스러움을 이해해줘








感谢你愿意 陪我到这里


gǎn xiè nǐ yuàn yì péi wǒ dào zhè lǐ


간씨에 니 위엔이 페이워 따오 쪄리



네가 여기까지 나와 함께 해줌에 감사해








我的每一句 有你的回应


wǒ de měi yī jù yǒu nǐ de huí yìng


워더 메이 이 쮜 요우 니더 후이잉



나의 한마디 한마디에 너의 응답이 있어








因为你 陪我一起翻山越岭


yīn wèi nǐ péi wǒ yì qǐ fān shān yuè lǐng


인웨이 니 페이워 이치 판샨위에링



네가 나와 함께 험난한 길을 가줘서








所以我 才有用不完的勇气


suǒ yǐ wǒ cái yǒu yòng bù wán de yǒng qì


수오이 워 차이요우 용뿌완더 용치



나에게 끊임없는 용기가 생긴 것 같아








很默契 幻想的场景 跳动的心


hěn mò qì huàn xiǎng de chǎng jǐng tiào dòng de xīn


헌 모오치 환시앙더 챵징 티아오똥더 씬



잘 맞는 호흡, 환상적인 장면, 가슴이 두근거려








你一直相信 我一直相信 会天晴


nǐ yì zhí xiāng xìn wǒ yì zhí xiāng xìn huì tiān qíng


니 이즐 시앙씬 워 이즐 시앙씬 후이 티엔 칭



넌 항상 믿었지, 나도 항상 믿었어, 하늘이 맑아질 거라고










成为 更好的我们


chéng wéi gèng hǎo de wǒmen


쳥웨이 껑하오더 워먼



더 좋은 우리가 되기까지






你才不像影子那样透明


nǐ cái bú xiàng yǐng zi nà yàng tòu míng


니 차이 부씨앙 잉즈 나양 토우밍



넌 그림자처럼 투명하지 않았어






你像朋友可以分享欢喜


nǐ xiàng péng yǒu kě yǐ fēn xiǎng huān xǐ


니 씨앙 펑요우 크어이 뻔시앙 환시



넌 친구처럼 즐거움을 나눌 수 있었어






因为你 陪我一起翻山越岭


yīn wèi nǐ péi wǒ yì qǐ fān shān yuè lǐng


인웨이 니 페이워 이치 판샨위에링



네가 나와 함께 험난한 길을 가줘서








所以我 才有用不完的勇气


suǒ yǐ wǒ cái yǒu yòng bù wán de yǒng qì


수오이 워 차이요우 용뿌완더 용치



나에게 끊임없는 용기가 생긴 것 같아








很默契 幻想的场景 跳动的心


hěn mò qì huàn xiǎng de chǎng jǐng tiào dòng de xīn


헌 모오치 환시앙더 챵징 티아오똥더 씬



잘 맞는 호흡, 환상적인 장면, 가슴이 두근거려








你一直相信 我一直相信 会天晴


nǐ yì zhí xiāng xìn wǒ yì zhí xiāng xìn huì tiān qíng


니 이즐 시앙씬 워 이즐 시앙씬 후이 티엔 칭



넌 항상 믿었지, 나도 항상 믿었어, 하늘이 맑아질 거라고








哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아






哈 啊 哈 啊 哈 啊啊啊啊


hā a hā a hā a a a a



하 아 하 아 하 아아아아










是我们相遇 的意义


shì wǒmen xiāng yù de yì yì


슬 워먼 시앙위더 이이



우리 만남의 의미