안녕하세요, 미라쿨중국어입니다! 🙂
월말이라서 그런지
몸이 축축 처지고, 인생이 재미가 없어요!
맛있는 것만 먹고싶고…
저만 그런가요? ㅋㅋㅋ
오늘은 중국어로
“피곤해 죽겠다.”
“힘들어 죽겠다.”
의
많이들 아시는,
“累死了”
레이쓰러
말고
중국인들이 자주 쓰는 표현
알려드릴께요 🙂
~得要命
~dé yào mìng
~더 야오밍
여러분,
命
의 뜻 알고 계신가요?
바로,
생명
,
목숨
이라는 뜻입니다.
그래서
要命
자체의 뜻이
죽을 지경이다.
생명을 잃게하다.
인데요.
得
앞에 올 단어 뒤에 ‘죽을 지경이다’
즉, ~ 해서 죽을 지경이다.
‘~해 죽겠다.’
예시문을 보면서 이해해봅시다.
피곤해 죽겠다.
累得要命
lèi dé yào mìng
레이더 야오밍
나 요즘 피곤해 죽겠어.
我最近
累得要命
。
wǒ zuì jìn lèi dé yào mìng
워 쭈이찐 레이더 야오밍
더워 죽겠다.
热得要命
rè dé yào mìng
르어더 야오밍
오늘 더워 죽겠다.
今天
热得要命
。
jīn tiān rè dé yào mìng
찐티엔 르어더 야오밍
맛없어 죽겠다.
难吃得要命
nán chī dé yào mìng
난츨더 야오밍
이 요리 맛 없어서 죽겠다.
这个菜
难吃得要命
。
zhè ge cài nán chī dé yào mìng
쪄거 차이 난츨더 야오밍
~
得要命
은 이렇게 사용하시면 됩니다.^^
“~해 죽겠다” 의
중국어 표현!
많이들 알고계시던
~死了
말고도,
~的要命
이 표현도 있다는 사실!
오늘 알아봤습니다 🙂