[중국영화공부]여름날 우리(你的婚礼) #4 “그만 좀 말해!” 중국어로?





안녕하세요~ 핵심을


미라쿨


공부하는

미라쿨 중국어

입니다!







– 여름날 우리



# 1








미라쿨 중국어
여름날 우리

중국어 한마디
중국어 한마디

단어
핵심 단어



영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치


问的是年纪,你回答什么十一点呐!



wèn de


shì niánjì,nǐ huídá shén


me


shí yī diǎn na!



나이를 물은 건데 무슨 11시야!





# 단어












wèn



동사. 묻다, 질문하다.





年纪




nián jì



명사. 나이, 연령




回答




huí dá

동사. 대답하다.




什么




shén


me



대명사. 어떤, 무슨, 무엇




十一


shí yī





수사. 십일









diǎn



명사. 시(詩)


영화 대사
져우샤오치


为什么不说十一岁啊!



wèi shén


me


bù shuō


shí yī suì a!



왜 11살이라고 안 한 거야!





# 단어






为什么




wèi shén


me



대명사. 무엇 때문에, 왜, 어째서













부사.


동사·형용사와 다른 부사의 앞에 쓰여 부정을 표시함.











shuō



동사. 말하다, 이야기하다.










suì


양사. 세, 살 (나이를 세는 단위)


영화 대사
요용츠


周潇齐,骑快一点啊!



zhōu xiāo qí,qí


kuài y

ì

diǎn a!



져우샤오치! 더 빨리 달려!





# 단어













동사.

(동물이나 자전거 등에 다리를 벌리고) 올라타다.










kuài

형용사. 빠르다.




一点




y


ì


diǎn

약간, 조금


영화 대사
요용츠


要不然赶不上十一点回家了!



yào bù rán gǎn bu shàng shí yī diǎn huíjiā le






안 그럼 11시까지 집에 못 가겠어!





# 단어






要不然




yào bu rán



접속사. 그렇지 않으면 (=要不)




赶不上




gǎn bu shàng

따라가지 못하다, 따라잡을 수 없다, 제시간에 댈 수 없다.




回家



huí jiā



동사. 집으로 돌아가다(오다).










le

조사.  문장의 끝에 쓰여

어떤 상황이 이미 출현했거나 앞으로 출현할 것임을 표시.




져우샤오치


哎呀,不要再说了!



āiy

ā

,búyào zài shuō


le






아! 그만 좀 말해!




(단어는 위에 참고)




요용츠


加速!


jiāsù!


속도 올려!





# 단어






加速




jiā sù

동사. 가속하다, 속도를 늘리다.


영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치


来了!冲击!波!



lái le!


chōng jī!bō!


올린다! 엔진! 돌격!





# 단어











lái

동사.


(어떤 동작·행동을) 하다. (구체적인 동사를 대신하여 사용함)






冲击




chōng jī



동사. 전면적 공세를 취하다, 돌진하다.











동사. 뛰다, 달리다.


영화 대사
요용츠


好了好了。



hǎo le


hǎo le.


됐어, 됐어.


영화 대사
져우샤오치


你家在哪儿啊?



nǐjiā zài nǎr a





너희 집 어디야?





# 단어











jiā



명사. 집









zài

동사. ~에 있다.




哪儿




nǎr

대명사. 어디, 어느 곳


영화 대사
요용츠

영화 대사
요용츠



就在那儿啊,


你赶紧走吧。



jiù zài nà


r a


,nǐ gǎnjǐn zǒu ba.


바로 저기야, 너도 얼른 집에 가.





# 단어











jiù



부사. 바로, 꼭, 틀림없이




那儿







r



대명사. 저기, 그곳




赶紧




gǎn jǐn



부사. 서둘러, 급히, 재빨리









zǒu



동사. 가다.









ba

조사. 문장 끝에 쓰여 상의, 제의, 청구, 명령, 독촉의 어기를 나타냄.


영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치

영화 대사
져우샤오치


尤咏慈!跟鲨鱼的 比赛,如果我输了怎么办?



yóu yǒng cí! gēn shāyú de


bǐsài,rúguǒ wǒ shū le


zěn me


bàn?


요용츠! 샤위와 대결에서 내가 지면 어쩌지?





# 단어











gēn

전치사. ~와(과)




比赛




bǐ sài

명사. 시합, 경기, 대결




如果


rú guǒ





접속사. 만일, 만약









shū



동사. 지다, 패하다.









le

조사. 동작이 이미 완료되었음을 나타냄

.





怎么办




zěn me


bàn

동사. 어떻게 하나, 어쩌지.


영화 대사
요용츠



不会的!






huì


de





그럴 리 없어!





# 단어






不会




bú huì

있을 수 없다, ~할 리가 없다.









de

조사. 상황을 강조함.


영화 대사
져우샤오치



这么相信我啊?



zhè me


xi

ā

ngxìn wǒ a?


날 그렇게 믿어?





# 단어






这么




zhè me

대명사. 이렇게




相信




xi


ā


ng xìn

동사. 믿다, 신임하다.


영화 대사
요용츠



十一点啦!


shí yī diǎn la!




11시야!










# 단어











la

조사.

동작이나 행위가 이미 완료되었을 때 바뀌지 않은 지속의 느낌을 나타냄.







**

풀 영상

은 인스타램(


@bboba_joong


)


에서 확인하세요!  **








중국 영화 – 여름날 우리(你的婚礼)




여기까지입니다~ 오늘도 중국 영화로 열공!!