안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
22화 # 2
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 저우청의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
邹诚:谢谢你若歆。
zōu chéng:xiè xie nǐ ruòxīn.
저우청 : 루어신 고마워.
沈若歆:你帮我们申请了折扣,应该是我谢谢你才对。
shěn ruò xīn:nǐ bāng wǒ men shēnqǐng le
zhé kòu,yīnggāi shì wǒ xiè xie nǐ cái duì.
션루어신 : 네가 우릴 위해 할인도 해 줬는데, 내가 고마워해야지.
▶ 핵심 설명
帮
[bāng]
동사. 돕다, 거들어 주다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
你
帮
我们申请了折扣
’
– A +
帮
+ B 동사 + 목적어 ‘A가 B의 ~을 도와주다.’
我
帮
妈妈打扫。
wǒ bāng mā ma dǎsǎo.
나는 어머니가 청소하시는 것을 도와 드린다.
我
帮
你拿东西。
wǒ bāng nǐná dōng xi.
내가 너의 물건을 들어줄게.(물건 드는 것을 도와줄게.)
我
帮
你挑衣服。
wǒ bāng nǐ tiāo yī fu.
내가 네 옷을 골라 줄게.(네가 옷을 고르는 것을 도와줄게.)
☞ 일부 문장에서는 꼭 ‘돕다’라는 표현이 들어가지 않아도 되며, ‘~해 주다’로 해석하셔도 됩니다.
应该
[yīng gāi]
조동사. 마땅히 ~해야 한다, ~하는 것이 마땅하다. (상황상, 도리상), 응당/당연히 ~할 것이다.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
应该
是我谢谢你才对
’
① 주어 +
应该
+ 동사 + 목적어
明天就考试了, 你现在
应该
好好学习。 내일이면 시험인데 너는 지금 마땅히 열심히 공부해야 해.
míngtiān jiùkǎoshì le, nǐ xiànzài yīnggāi hǎohǎo xuéxí.
你
应该
经常
给家里打电话。
nǐ yīnggāi jīngcháng gěi jiā li dǎdiànhuà.
너는
마땅히 자주 집에 전화해야 해.
②
주어 +
不应该
+ 동사 + 목적어
你
不应该
乱说。
nǐbù yīnggāi luàn shuō.
너는 함부로 말해서는 안 돼.
你
不应该
迟到。
nǐbù yīng gāi chídào.
너는 지각해서는 안 돼.
你
不应该
跟妈妈顶嘴。
nǐbù yīnggāi gēn mā ma dǐngzuǐ.
너는 엄마한테 말대꾸해서는 안 돼.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!