안녕하세요~ 핵심을
미라쿨
공부하는
미라쿨 중국어
입니다!
– 이지파생활
19화 # 2
–
☞ 우선 중국어만 보시고 파악해 보세요!
# 션루어신과 서 본부장의 대화장면입니다. #
☞ 그럼 연결된 대화 같이 볼게요!
沈若歆:还是要感谢徐总的信任, 首先我对新能源
就是有兴趣,
有兴趣才有动力。
今后我一定
会再接再厉的。
shěn ruò xīn:hái shi yào gǎnxiè xúzǒng de
xìnrèn, shǒuxiān wǒ duì xīnnéngyuán jiùshì yǒu xìngqù, yǒu xìngqù cáiyǒu dònglì. jīnhòu wǒ yídìng huì
zàijiē zàilì de.
션루어신 : 제가 서 본부장님의 신임에 감사드려야 해요, 무엇보다 저는 신 에너지에 흥미가 있어요, 흥미가 있어야 힘이 나죠. 앞으로 더욱더 분발하겠습니다.
▶ 핵심 설명
要
[
yào]
조동사.
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
还是
要
感谢徐总的信任
’ (‘
③
‘
에 해당됨)
– 화자의
의지
를 나타내거나, 행위 동작의
필요성
, 혹은
당위성
을 나타냅니다.
ⓛ 의지 ‘~하려고 하다, ~을 할 거야.’
我
要
见朋友。
wǒ yào jiàn
péng you.
나는 친구를 만나려고 한다.(할 거야.)
我
要
减肥。
wǒ yào jiǎnféi.
나는 다어이트를 하려고 한다.(할 거야.)
我
不想
见朋友。
wǒbùxiǎng jiàn
péng you.
나는 친구를 만나고 싶지 않다.
我
不
减肥。
wǒ bù jiǎnféi.
나는 다이어트를 하지 않는다.(안 할 거야.)
☞
의지의 부정
이기에 단순 부정 ‘
不
’, 혹은 ‘
不想(~하고 싶지 않다.)
’로 부정하면 됩니다.
② 필요성 ‘~할 필요가 있다.’
你
要
多带衣服, 到晚上会冷。 너는 옷을 챙길 필요가 있어, 저녁이 되면 추울지도 몰라.
nǐ yào duō dài yī fu, dào wǎn shang huì lěng.
你
要
看看这本书, 对你有帮助。 너는 이 책을 볼 필요가 있어, 너한테 도움이 될 거야.
nǐ yào kàn kan zhèběn shū, duìnǐ yǒu bāngzhù.
你
不用
带衣服。
nǐ búyòng dài yī fu.
너는 옷을 챙길 필요가 없어.
你
不用
看这本书。
nǐ
búyòng
kàn zhè běn shū.
너는 이 책을 볼 필요가 없어.
☞
‘필요성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不用(~할 필요가 없다)
’입니다.
③ 당위성
‘~해야 한다.’
你
要
开窗户, 通通气。
nǐ yào kāi chuāng hu, tōng tong qì.
너는 창문을 열어서 환기를 해야 해.
你一定
要
去医院。
nǐ y
í
dìng yào qù yīyuàn.
너는 반드시 병원에 가야 해.
你
不要
开窗户。
nǐ
bú
yào kāi chuāng hu.
너는 창문을 열지 마.
你
不要
去医院。
nǐ
bú
yào qù yīyuàn.
너는 병원을 가지 마.
☞
‘당위성’의 부정일 때
의 부정형은 ‘
不要(~ 하지 말아라, ~해서는 안 된다.)
’입니다.
※ ‘要’가 ‘필요성(~할 필요가 있다.)’의 의미인지 ‘당위성(~해야 한다.)’인지를 구별하는 것은 명확하게 구분되지는 않으며, 화자의 표정, 어투, 뉘앙스를 통해서 구별하시면 됩니다. 다만,
부정일 때에는 명확하게 구분
하셔서 쓰시는 것이 좋습니다.
‘필요성’의 부정은 ‘不用’
,
‘당위성’의 부정은 ‘不要’
입니다.
对
[duì]
전치사. ~에게, ~에 대하여. (대상을 표시)
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
首先我
对
新能源
就是有兴趣
’
(‘
②
‘에 해당)
① ~에게
他
对
我很好。
tāduìwǒ hěnhǎo.
그는 나에게 잘해 준다.
他
对
我说: “你别在意。”
tāduìwǒshuō:
biézàiyì.”
그가 나에게 “마음에 두지 마.”라고 말했다.
他
对
我没有礼貌。
tā duì wǒ méiyǒu lǐmào.
그는 나에게 매우 예의가 있다.
② ~에 대하여
我
对
他非常了解。
wǒ duì tā fēicháng liǎojiě.
나는 그를(그에 대해) 너무 잘 안다.
我
对
看电影感兴趣。
wǒduì kàn diànyǐng gǎn xìngqù.
나는 영화를 보는 것에 흥미가 있다.
我
对
画画有兴趣。
wǒduìhuàhuà yǒu xìngqù.
나는 그림을 그리는 것에 흥미가 있다.
我
对
这件事不太了解。
wǒ duì zhè jiàn shì bútài liǎojiě.
나는 이 일에 대해 잘 모른다. (아는 게 별로 없다.)
蔬菜
对
身体好。
shūcài duì shēntǐ hǎo.
야채는 몸에 좋다.
※ ‘
对~来说
’는 ‘(누구)에 대해서 말하자면, (누구)에게 있어서’와 같이 주로 대상이 사람인 경우에 사용되며, 그 사람의 입장을 표현합니다.
对
我
来说
, 睡好觉最重要。
duìwǒ lái shuō
, shuì hǎo jiào
zuì zhòng
yào.
나에게 있어서 잠을 잘 자는 것이 가장 중요하다.
对
他
来说
, 谈恋爱很难。
duìtā lái shuō
, tán liàn ài hěnnán.
그에게 있어서 연애를 하는 것이 매우 어렵다.
一定
[yí dìng]
부사. 반드시, 필히, 꼭
※ 본문 속에서의 해당 문장 ‘
今后我
一定
会
再接再厉的
’
(‘
②
‘에 해당)
– ‘会~ (的)(~할 것이다)’와 함께 쓰여 ‘반드시 ~할 것이다’라는 더 강한 의지를 표현합니다.
我
一定会
去的。
wǒ y
í
dìng huìqù
de.
나는 반드시 갈 거야.
我
一定会
考上大学的。
wǒ y
í
dìng huì
kǎoshàng dàxué de.
나는 반드시 대학에 붙고 말 거야.
여기까지입니다~ 오늘도 중드로 열공!!